📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСпроси мое сердце - Линн Рэй Харрис

Спроси мое сердце - Линн Рэй Харрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
Перейти на страницу:
как заповедь, но потом не раз задавалась вопросом, не навредили ли они Энни своей опекой. Может быть, она не выросла бы настолько беспомощной, если бы ее вынудили хотя бы изредка проявлять самостоятельность. Но привычка присматривать за сестрой стала второй натурой — даже сейчас Шеридан чувствовала, что должна позвонить Энни вместо того, чтобы эгоистично думать о себе.

Она не сразу заметила, что в комнате появились еще какие-то люди, которые мелодично переговаривались на арабском, мерили оконные рамы, записывали что-то в блокнот. Шеридан не удалось посмотреть за процессом установки нового стекла, потому что портнихи пробудили ее от транса и увлекли в спальню — рассматривать рулоны тканей и готовые платья на передвижной вешалке.

— Эта ткань вам нравится, мисс? — спросила девушка, которая пришла с портнихами в качестве переводчицы.

— Определенно. — Шеридан с удовольствием провела рукой по персиковому атласу.

Разглядывая одежду портних, она испытала легкий стыд за сказанные Рашиду слова о черных покрывалах. Ей понравились их легкие длинные платья с вышивкой и бисером. Скромность покроя компенсировалась богатством декора, насыщенностью и многообразием цветов. Помимо нескольких образцов материала, Шеридан приглянулись два готовых платья, одно — коралловое, другое — лавандовое, подчеркнувшее цвет ее глаз. Старшая из портних пообещала, что их подгонят по фигуре за пару часов, а остальное будет готово завтра. Шеридан старалась не думать, при каких обстоятельствах ей может понадобиться обширный гардероб на время пребывания в Кире, успокаивая себя тем, что любой поворот лучше встречать подготовленной.

На пороге спальни портнихи едва не столкнулись с Фатимой, которая сопровождала двух мужчин, тащивших огромный плоскоэкранный телевизор в коробке. Еще один телевизор Шеридан обнаружила на стене в гостиной, где уже ничего не напоминало о недавно разбитом окне. Там же ее дожидались суперсовременный компьютер и стационарный телефон.

У Шеридан перехватило горло. Пока Рашид делал все, что обещал. Ей показалось, он был удивлен, что в апартаментах не оказалось электроники, и поспешил все исправить. Как бы это ни было мило с его стороны, Шеридан хотела большего: лучше узнать мужчину, который, вполне возможно, был отцом ее ребенка, убедиться, что у него имеются и положительные черты. Жаль, что Рашид упорствовал в намерении оставаться максимально несимпатичным.

Шеридан включила телевизор в гостиной — огромный экран, сразу сделавший комнату похожей на кинотеатр. Она едва не расплакалась, когда поймала международный новостной канал и услышала английскую речь. Чувство одиночества снова захлестнуло молодую женщину. Предположим, неделю такой жизни она выдержит, но как быть, если ее пребывание в Кире растянется на девять месяцев?

Шеридан хотелось выбраться из комнат, которые начинали давить на психику, пройтись, проветрить голову. Но поскольку у нее пока не было подходящей одежды, она решила не злить Рашида непослушанием, особенно после инцидента с окном. Рассерженный король все еще стоял перед внутренним взором Шеридан: в этот раз вместо гнева она увидела усталое раздражение человека, который с трудом терпит ее присутствие, повинуясь чувству долга. Шеридан не стремилась ему понравиться, однако ощущать отвращение с его стороны было обидно. Хотя и неудивительно. Рашид был высоким и красивым королем целой страны, а она — незначительной устроительницей праздников. Что интересного могучий лев может разглядеть в домашней кошке?

Шеридан налила чашку чая из оставленного Фатимой чайника, взяла с блюда булочку. Хотя ее все еще подташнивало время от времени, нужно было что-то съесть. Откусывая небольшие кусочки, она продолжала думать о странном отношении Рашида. Он всем видом демонстрировал, что она ему неприятна, но его поцелуй говорил о другом. Даже сейчас воспоминание заставляло Шеридан хотеть вещей, о существовании которых она практически позабыла. А тогда на какое-то мгновение ей показалось, что Рашид тоже зажегся, она чувствовала его голод и страсть. Это заставило Шеридан забыть о сопротивлении.

Да, и позволило Рашиду донести ее до машины, прежде чем она успела позвать на помощь. Он прекрасно знал, что делает. А она, оглушенная гормональным всплеском, не смогла ему помешать.

— Вам нужно что-нибудь еще, мисс?

— Вы замечательно говорите по-английски, Фатима. Давно работаете во дворце?

— Несколько месяцев.

— Хорошо знаете его величество?

— Нет, мисс. — Фатима покачала головой. — Король прожил много лет за границей. Я уже могу идти?

По ее умоляющему тону Шеридан поняла, что Фатима меньше всего на свете хочет говорить о Рашиде, и прекратила расспросы. Фатима буквально выскочила из комнаты, оставив ее одну.

* * *

Утомленный неприятными переговорами, Рашид был рад вернуться в свои апартаменты. Его отец прожил в этих комнатах тридцать семь лет, но молодой король сразу после вступления на престол велел стереть из интерьера все напоминания о его вкусах и пристрастиях. Рашид избавился от ковров и помпезной мебели, организовав пространство по-своему — чистые линии, простые легкие ткани, деликатная цветовая гамма.

Первым делом Рашид снял традиционный головной убор — куфию, от которой успел основательно отвыкнуть за годы добровольного изгнания. Затем взял телефон и не без колебаний набрал номер брата. Они уже не были так близки, как раньше, к тому же Рашид не любил признавать, что одинок и нуждается в общении.

— Я рад тебя слышать, Рашид, — сказал Кадир.

— И я тебя. Как ты? — Он посмотрел за окно, где оранжевое солнце плавно опускалось за дюны.

— Экстатически счастлив.

— Супружеская жизнь идет тебе на пользу. — Рашид постарался убрать из голоса нотки горькой иронии и не вполне преуспел.

Но Кадир пропустил это мимо ушей, списав на разницу мировоззрений счастливого женатика и убежденного холостяка.

— Согласен. Эмили держит меня в тонусе. Правда, она настаивает, чтобы я ел зеленую капусту. Говорит, что в ней много нутриентов или чего-то в этом роде.

— Это не большая цена за мир в доме. — К счастью, брат не видел, как Рашида передернуло от отвращения.

— Она делает из капусты зеленый смузи на завтрак. — Кадир вздохнул. — Я скучаю по домашним лепешкам и жареной баранине.

Рашид вспомнил вкуснейшие блюда Дарьи. Она пекла пироги по семейному рецепту — как на Урале, где родилась.

— Возможно, я могу помочь тебе расстаться с капустой и воссоединиться с бараниной. Мне нужно разместить штаб-квартиру «Хассан Ойл» в Кире. Я хочу, чтобы ты построил тут небоскреб.

Он практически слышал, как мысли Кадира устремляются в деловое русло.

— С радостью. Но ты же знаешь, я всегда готов приехать и просто так, если нужен тебе.

Кадир был нужен. Впервые за долгое время Рашид испытывал острую нехватку дружеской поддержки, а друзей ближе младшего брата у него не было.

— Приезжай, когда сможешь. Я найду, чем тебя занять.

— Слушай, я давно собирался объяснить, почему не

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?