Две помолвки - Клио Найтис
Шрифт:
Интервал:
Мелисса снисходительно улыбнулась, показав ровные, безупречно белые зубы. Эта улыбка окончательно покорила Ролфа.
Он уже и не помышлял о высокомерном общении с этой интеллигентной, полной чувства собственного достоинства девушкой. Мелисса между тем извинилась и, сославшись на то, что ей необходимо переговорить с кем-то из гостей, отошла. Саймон запоздало вспомнил, что даже не предложил Мелиссе своей визитной карточки.
В продолжение всего вечера Саймон всюду выискивал взглядом Мелиссу. Он сделал еще несколько неудачных попыток возобновить беседу с ней, но Мелисса, казалось, намеренно от него ускользала. Она постоянно была занята разговором с кем-нибудь из гостей, переходя от одной группы приглашенных к другой. В перерывах между торжественными речами и поздравлениями Мелисса не скучала — ее постоянно приглашали танцевать.
Со стороны могло показаться, что этот вечер устроен именно в честь Мелиссы Китсон, настолько умело она сконцентрировала внимание на собственной персоне. Да она просто королева бала! — мысленно восхитился Саймон.
Он решил предпринять еще одну попытку перехватить Мелиссу, когда она будет покидать вечер. Но и тут Мелисса, подобно настоящей Золушке, незаметно выпорхнула из зала и скрылась. Все должно было выглядеть именно как таинственное исчезновение. Да и время приближалось к полуночи. Однако так легко отделаться от Саймона Ролфа было бы невозможно.
Выбежав из здания вслед за Мелиссой, Ролф увидел, как она усаживается в серебристый «плимут», услужливо подогнанный для нее сотрудником стоянки. В проеме двери автомобиля мелькнули красивые округлые икры, дверца «плимута» захлопнулась, и Мелисса уехала.
Обескураженный Саймон долго смотрел вслед стремительно удалявшемуся «плимуту». Он пришел в себя, лишь когда исчезли из виду габаритные огни машины Мелиссы. Сорокатрехлетний преуспевающий владелец собственной доходной фирмы чувствовал себя как прыщавый юнец, которого впервые отшила симпатичная девчонка на дискотеке. Усмехнувшись, Саймон покачал головой и отправился разыскивать свой «бентли».
Разумеется, Саймону не составило труда на другой же день разузнать все интересующие его подробности о Мелиссе Китсон. Подобно опытному детективу, он раздобыл ее адрес и телефон, изучил распорядок дня, узнал даже название гриль-бара, куда Мелисса предпочитает ходить на ланч, и ее любимого ресторана, в котором она обычно ужинает.
Саймон все еще надеялся, что прохладное поведение Мелиссы на вечере объясняется не чем иным, как хорошо продуманной линией поведения, расчетливым кокетством. Мелисса, конечно, заметила, какое впечатление она произвела на одного из столпов калифорнийского шоу-бизнеса, и теперь собиралась действовать по стандартной схеме «убегая, поддавайся».
Многоопытный Ролф конечно же не клюнет на эту приманку. Он не сомневался, что стоит ему выждать три-четыре дня, как Мелисса сама ему позвонит. Его телефон она, разумеется, без труда раздобудет, за этим дело не станет.
Однако прошла неделя, но ничего похожего на звонок Мелиссы Саймон так и не дождался. Напротив, он сам позвонил ей несколько раз, но безрезультатно. Всякий раз равнодушный автоответчик мелодичным голосом Мелиссы предлагал ему оставить свое сообщение после звукового сигнала.
Саймон до того извелся, что поймал себя на мысли о том, что готов без конца набирать заветный номер, пока не услышит саму Мелиссу. А там будь что будет. Он умолит ее о свидании на любых условиях, которые устроят Мелиссу. Ему хотелось только одного — неотрывно смотреть в чудесные темные глаза Мелиссы и видеть ее ослепительную улыбку.
С какой-то сладкой грустью Саймон осознал, что влюблен во второй раз в жизни. Впервые нечто подобное он испытал к своей, тогда будущей, жене Эвелин. Но это было почти двадцать лет назад. К тому же в тот раз никакой грусти Саймон не испытывал. Их чувство было светлым и полностью взаимным.
Теперь же он сомневался, что Мелисса ответит взаимностью на его позднее болезненное влечение. Порой он с тревогой всматривался в свое отражение. Он осунулся, кожа приобрела какой-то нездоровый сероватый оттенок.
Саймон раздраженно отворачивался, ловя на себе встревоженные взгляды жены. Знакомые говорили ему, что последнее время у него усталый вид. Брось все и махни на недельку-другую в горы, советовали они, там чудесный воздух.
В горы… Что ему какие-то горы, когда он собирается штурмовать Эверест! Правда, не имея никакого понятия о том, как к этому подступиться. Саймон Ролф был привлекательным мужчиной, а с тех пор, как деньги буквально хлынули к нему рекой, ему и вовсе не приходилось задумываться о том, как завоевать очередную красотку. Привлекательные женщины сдавались без боя еще до того, как Ролф приступал к атаке.
К тому же без Мелиссы никакие красоты мира не в силах вернуть ему радости жизни. Она сама стала необходима ему как воздух, без Мелиссы Ролф задыхался. Он вновь потянулся к телефону и набрал уже выученный наизусть номер.
Само это нехитрое действие начало доставлять Саймону какое-то странное удовольствие. Он с надеждой ожидал услышать ответ настоящей Мелиссы. Тем острее было разочарование, когда в очередной раз его собеседником оказывался автоответчик.
— Да?
Услышав голос настоящей Мелиссы, Саймон подскочил. Сердце бешено заколотилось где-то у самого горла. Он почувствовал, что не в силах произнести ни слова.
— Да! — повторила Мелисса более нетерпеливо. — Говорите, я вас слушаю!
Боясь, что Мелисса положит трубку, Саймон судорожно сглотнул и торопливо проговорил:
— Мисс Китсон, добрый вечер. Это говорит Саймон Ролф. Помните меня?
На несколько секунд в трубке воцарилось молчание, затем Мелисса неуверенно переспросила:
— Саймон Ролф? Нет, не припоминаю. Разве мы знакомы?
Это прозвучало настолько естественно, что у Саймона не возникло ни малейших сомнений — Мелисса действительно его не помнит и его имя ни о чем ей не говорит. Он напомнил Мелиссе об их знакомстве на презентации книги известного сценариста. Мелисса вежливо подтвердила, что помнит этот вечер, добавив, что подобные мероприятия она готовит по два-три раза в неделю.
Вот так-то! У нее масса дел и знакомых, где уж тут упомнить какого-то Ролфа. В трубке вновь воцарилось молчание. Мелисса явно ждала объяснений, с какой стати Саймону приспичило ей звонить.
— У меня есть для вас предложение, — с ходу бухнул он. Впервые в жизни он испытывал затруднение во время беседы с женщиной.
— Какое предложение? — холодно осведомилась Мелисса.
Никакого внятного предложения у Саймона не было. Все его мысли вращались вокруг ужина в загородном ресторане и возможной перспективы провести с Мелиссой эту ночь. Ролф начал бессвязно бормотать что-то о создании фотосессии и рекламного ролика. Свою тираду он завершил предложением вместе поужинать и обсудить возможность их сотрудничества.
Мелисса несколько секунд молчала. Ролф успел подумать, что, если Мелисса положит трубку и он услышит гудки отбоя, его моментально хватит инфаркт.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!