Можно ли купить счастье? - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
— Ты делаешь это ради денег, — заявил Люк, и глаза его сверкнули.
— Нет, Люк. Я делаю это ради тебя.
— Кто такой Вил? — повторила Кэтрин.
В этот момент открылась дверь и вошла Марабель, держа в каждой руке по большому блюду — одно с нарезанным мясом, другое с рыбой.
Линдси едва ли запомнила, что было на обед. После того как им подали второе, они почти не разговаривали. Она беспокоилась об Элли. Еще нужно было перенести свои вещи от Люка. И выдержать процедуру знакомства с Джонатаном Балкомом.
Встреча прошла не так уж плохо. Больше всего Линдси боялась за себя: как она отреагирует на человека, косвенно виновного в смерти Вила. Но Люк взял ее за руку, сплел их пальцы и ввел в комнату деда, и она забыла о злости, которая охватывала ее при мысли о Джонатане Балкоме. Она и собственное имя-то забыла. Люк крепко держал ее за руку, и от этого ее тянуло к нему как магнитом. Было приятно, что они держатся за руки, как влюбленные. Он сильный, он заслоняет ее от страхов, которые сулит будущее. И он нежный, вон как хорошо позаботился о ее дочке. На миг Линдси захотелось, чтобы это была не игра, чтобы у них была настоящая семья и им не приходилось бы лгать умирающему.
Стоя чуть позади Люка у кровати больного, она увидела фигурку, затерявшуюся на огромном ложе.
— Джонатан? — негромко позвал Люк. Сиделка включила лампу, но так, чтобы свет не мешал больному.
Он поднял веки, и Линдси поняла, от кого у Люка темные глаза. Даже сейчас взгляд Джонатана оставался пронизывающим.
— Наконец-то заявился. Если я передал тебе бизнес, это не значит, что ты можешь скрывать от меня, что там происходит. Если вляпаешься в беду, мне же придется тебя выручать.
— Сейчас все дела в порядке. Я хотел познакомить тебя с Линдси.
Джонатан повернул голову и стал всматриваться в полумрак.
— Кто это?
— Моя жена Линдси. — Люк подтолкнул ее вперед и положил руку на плечо на случай, если она вздумает удрать.
— Здравствуйте, мистер Балком, — мягко сказала она.
— Ха! Официантка. Наконец-то ты ее ввел в дом.
— Вообще-то я студентка, если вам непременно нужно навесить ярлык, — твердо сказала она. — Почему члены вашей семьи выделяют работу именно официантки? Я еще работала в книжном магазине.
— И сейчас бы работала, если бы не этот дурак. — Джонатан перевел взгляд на Люка. — Говорил и скажу. Дурак и недоросль.
— Я-то думал, ты обрадуешься. Ты столько лет изводил меня требованием жениться. Вот я и женился.
— Джаннетт Салливан подошла бы больше.
— Нет, она больше устраивала тебя и мать.
— Итак, эта молодуха и есть та великая страсть, ради которой ты бросил все на свете? — Джонатан впился в Линдси испытующим взглядом.
— Похоже, ваша семья столкнулась с драмой, — пробормотала Линдси, бросив быстрый взгляд на сиделку.
— Что такое? Говори громче, — потребовал Джонатан.
— Я счастлива познакомиться с членами семьи Люка, — сказала Линдси чуть погромче.
— А еще того больше — что подцепила Люка.
— Это он просил меня выйти за него замуж, — мягко сказала она.
— Как ты себя сегодня чувствуешь? — Люк отодвинул Линдси и подтащил к кровати стул. — Можешь поговорить о деле Блэкмана?
— Конечно. Скоро все у меня пройдет, к концу месяца пойду в офис. Я сегодня почти в норме, правда, сестра?
— Конечно, — охотно подтвердила сиделка. — Джентльмены, оставляю вас поговорить. Если что будет нужно, позвоните.
— Я тоже пойду, — мягко сказала Линдси.
Люк хотел попросить ее остаться, но она была уже на полпути к двери. Он промолчал, повернулся к деду и с удивлением заметил трезвый, оценивающий взгляд.
— Какая красавица. Пришла насовсем или мимоходом? — спросил старик.
— Насовсем. — Люку вдруг захотелось, чтобы так оно и было.
— Пришли ее ко мне завтра. Хочу узнать, что у тебя за жена.
— Она к тебе непременно заглянет, — сказал Люк и подумал, что Линдси может и не согласиться. Хорошо уже то, что она не излила на старика обиду за смерть мужа. Его охватило странное чувство. Что это, ревность? Он никогда не встречал этого человека, но ревновал к тому, что Линдси его любила. Найдет ли он такую женщину, которая будет любить его дольше одного дня?
Улыбаясь, он придвинул стул поближе к деду.
— Моя Мэгги тоже была блондинка, — сказал Джонатан.
— Бабушка? — Люк ее почти не помнил — она умерла, когда он был маленький. Волосы у нее были седые.
— Да, волосы у нее были как золото. Особенно на солнце. Мягкие, бархатные, и пахли свежестью. Я любил уткнуться в них лицом. Господи, как мне не хватает этой женщины! Другой такой не встречал.
— Мы все горевали, когда она умерла, — сказал Люк.
— Да, я знаю. Кэтрин была страшно расстроена. Прошло немного времени, и ее бросил муж-прощелыга. Мы с ней — два сапога пара, да? Так больше и не нашли себе половину. Сколько мужчин ее домогалось! Она упрямая, вроде тебя. Хорошо бы она все же кого-нибудь нашла. Люк, ты любишь эту девушку? — вдруг резко спросил он.
— Зачем бы еще я тогда на ней женился? — уклончиво ответил Люк.
— Надеюсь, ты будешь так же счастлив, как когда-то были мы с твоей бабушкой. Когда лежишь целыми днями, невольно начинаешь думать. — Джонатан сбился с мысли. Текли секунды. Потом он вспомнил, что рядом Люк. — Расскажи про дело, которое хочешь состряпать с Блэкманом. Следи за ним, он хитрый негодяй.
Люк сидел с дедом, пока тот не заснул. Иногда, когда Джонатан бубнил о делах, которые проворачивал в прошлом, Люк словно отключался. Вот и сейчас он вспомнил, что почувствовал, когда Линдси сказала о своих мотивах участия в обмане: она сделала это ради него. Давно уже никто для него ничего не делал. Все, наоборот, хотели что-то получить. У него есть деньги, и друзья не стесняясь занимают, а потом не отдают. У него есть власть, и каждый день люди к нему обращаются за содействием и поблажкой, но ему самому никто поблажек не дает. Когда же последний раз кто-то для него что-то сделал просто так?
Он не мог разобраться в Линдси. Она ведет себя не как знакомые ему женщины. Не заботится о нарядах. Кажется, и деньги ее не очень волнуют. И чертовски независима, все хочет делать по-своему. Может, хорошо, что он выбрал жену не из своего круга. Брак этот временный; придет час, и он оформит аннулирование, и Линдси пойдет своим путем.
Люк тряхнул головой и переключился на деда. Тот еще долго говорил, но потом умолк и закрыл глаза.
Люк опустил лампу пониже; тяжело было думать, что уходит полный жизни человек, с которым он прожил всю жизнь. Меньше чем за три месяца из высокого здоровяка он превратился в хрупкого, безнадежно больного старика.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!