Миродеи - Радомира Берсень
Шрифт:
Интервал:
— Принесете мне ключи. И триггеры. Тогда отвезу. А не принесете — останетесь здесь. На этой планете. Еще вопросы?
Тут приятели перетрухнули окончательно, поняв, что их просто используют. Танзер побоялся произнести еще хотя бы слово. Но Зуртогга сделал вялую попытку отсрочить отправку на планету:
— А нельзя ли нам немного поесть?
— Да-да, ужасно хочется кушать! — Подхватил Танзер, умоляюще глядя на принца и всем своим видом изображая муки голодного истощения.
Принц, нехотя, позволил. Однако он так при этом сверлил друзей взглядом, что им кусок едва лез в горло. Как ни пытались они, откусывая нанокусочки, продлить свое печальное пиршество, им все-таки пришлось покончить с этим и отправиться на шлюпку.
— Не забудьте, — напутствовал их принц, — ключи и триггеры для запуска энергообеспечения здания. Я жду. Если не явитесь через двенадцать часов — я покину орбиту и улечу отсюда, выбирайтесь потом как хотите.
Приунывшие Танзер с Зуртоггой согласно покивали головами, и принц запустил двигатели шлюпки. Коротко кивнув им на прощание, он вышел не оборачиваясь, сразу же после этого щелкнула и зашипела вакуумная перепонка двери.
— Вот мы попали, Зуртогга, — печально протянул Танзер. — И это все ты виноват. Зачем ты согласился на это дело? Если бы я не спал…
— То тоже согласился бы. — Подхватил Зуртогга. — Потому что ты любишь деньги не меньше, чем я. Мы это знаем Танзер, так что не обманывай себя.
Они со страхом прислушались к ощущениям, которые свидетельствовали о том, что они вошли в атмосферу. Всего лишь четверть часа спустя шлюпка мягко стукнулась о поверхность планеты. Друзья переглянулись. Выходить наружу им совершенно не хотелось.
— А может пересидим тут? — Слабым голосом спросил Танзер. — А потом скажем — ой, не вышло, этот, как его там, не пришел…
— Ты, кажется, забыл, Тан, что в случае провала нашей миссии нас вернут на эту планету. — Сухо ответил Зуртогга и принялся открывать шлюз. — И потом — ты не думаешь, что этот пакостный Гонробей может фигакнуть по нашей шлюпке чем-нибудь веселеньким и горяченьким?
Ужаснувшись этой мысли, друзья, пихаясь и ругаясь, застряли в шлюзе, пытаясь вырваться наружу одновременно. После нескольких минут панических воплей и грязных ругательств, им все-таки удалось покинуть корабль. И тут они обнаружили, что за ними наблюдают немигающим взглядом какие-то высокие существа с обтекаемыми силуэтами.
— Зууурт, — тоненьким голоском завыл Танзер, путаясь в мыслях, которые подсказывали ему противоречивые варианты — от побега в произвольную даль до влезания обратно в шлюпку.
— Вижу, — мрачно буркнул Зуртогга. Он с силой выпрямил спину и раскинул полы плаща пошире, чтобы придать своему силуэту внушительности.
Между существами показалась какая-то расплывчатая фигура — то ли толстый человек, то ли вообще не человек. Впрочем, тягостно нависшие сумерки лишь усиливали впечатление неопределенности.
— Ну какая прэлесть! — Воскликнул неопределенный, раскинув в стороны свои верхние конечности. — И кто это у нас тут? Надо же какие красавчики, да в светлых одеждах пожаловали в наш скромный мрачненький мирок!
Тут, словно по команде, в уплотняющихся сумерках ярко вспыхнули огни: насыщенно красные, ослепительно зеленые, жарко желтые и неоново-синие. Мрак оказался повержен письменами и изображениями кислотных оттенков, которые обозначали темные каналы улиц. Танзер с Зуртоггой потрясенно топтались на месте, оглядываясь и читая вывески. Оказывается, они стояли на площади, в центре города, полностью состоящего из вопиюще злачных и сплошь противозаконных заведений. Внезапно взгляд Танзера уперся в темную глыбу здания, единственного, которое на этой улице не изливало поток искусственного света. Он на ощупь схватил Зуртоггу, стоящего где-то за спиной, и принялся дергать того за рукав, издавая невнятные возгласы и тыкая свободной рукой в здание.
— Это, видимо, то самое зданьице, которое принц называет своим. — Осторожно заметил голос Зуртогги откуда-то слева. Танзер как ужаленный отдернул руку и вжал голову в плечи.
— И совершенно зря, — из-за Танзеровой спины заметил неопределенный. — Оно мое и точка. Потому что принц не заплатил за него ни зэшечки, а подписи в документах на владение выманил у меня нечестным способом.
Он вышел вперед и оказался немедленно облит едко-оранжевыми огнями публичного дома, что стоял напротив темного здания. В специальных нишах фасада уже устраивались проститутки, выбирая позы наиболее развязные и завлекательные. Танзер икнул и с огромным трудом смог отвести от них взгляд, перенаправив его на спорное здание.
— Мыркса меня пожуй и выплюнь, если все это не люмпен-колония, — мрачно заметил Зуртогга, тоже оглянувшись на приветливо визжащих девиц.
— Меня зовут Гонробей, но вы уже, видимо, это знаете, — с довольным смешком сказал неопределенный. — Итак, я жду, что вы мне сейчас скажете. С нетерпением жду. Поверьте, мне самому интересно чего от меня хочет этот дурацкий принц. Валяйте, жгите мне сердце угрозами, я слушаю.
Первым, опомнившись, дрожащим голосом заговорил Танзер, путаясь в словах и мыслях, пытаясь припомнить слова принца:
— Принц Тазикмутантов нижайше … вернее, властно … велит Гонорею отдать ему…
Его слова прервал дикий хохот — Гонробей сложился пополам и неистово лупил себя по коленям, задыхаясь от смеха. Затем он выпрямился и принялся колотить по плечу одну из фигур, среди которых они стояли. К своему облегчению, Танзер вдруг понял, что это какие-то памятники или украшения, гулко и глухо гудевшие под ударами Гонробея. Он еще какое-то время всхлипывал от удовольствия, затем вытер свою широкую морду рукавом и взглянул на неподвижных миродеев.
— Ну вы, ребятаны, умеете развлекаться. Как вы меня назвали? Впрочем, принц Тазик Мутантов звучит еще веселее — теперь только так и буду его называть. Пойдемте, поговорим у меня в кабинете. — Он призывно махнул широким рукавом, развернулся и двинулся куда-то вдоль улицы. Танзер посмотрел на Зуртоггу, тот пожал плечами. Они поплелись вслед за крупной фигурой, маячившей впереди.
Они миновали казино, затем здание, где проводились разнообразные бои на ставки, занимавшее бо́льшую часть улицы и, наконец, свернули куда-то за угол. Там, на ступеньках бара, уже стоял Гонробей и приветливо кивал им головой. Двери бара приятно светились теплым медовым оттенком. Внутри было шумно, весело и густо пахло курительными смесями всех сортов, что существуют во вселенной. Зуртогга немедленно схватился за горло и принялся кашлять, а у Танзера перехватило дыхание так, что он выпучил глаза будто очень удивленная глубоководная рыба. Ловко обогнув столики, перешагнув подставленные ноги, отпихнув всех маячивших на пути и отодвинув все стоящее там же, Гонробей провел их вглубь здания. Там они направились в коридор, что открылся у бесконечно длинной стойки бара. Осторожно погрузившись в его негостеприимную тьму и пройдя до конца, все трое
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!