Фредди Крюгер и Железная Леди - Сергей Николаевич Ульев
Шрифт:
Интервал:
Человек с обожженным лицом был рядом.
ОН БЫЛ ЗДЕСЬ!
Глава 3. Забавы туземцев
Фредди Крюгер со свистом врезался в крону дерева. Ломая ветки, он пролетел еще немного вниз, пока наконец не застрял, запутавшись в лианах на высоте нескольких метров от земли.
Его страшные вопли вывели Бануну из оцепенения. Завизжав во всю силу своих легких, она выпрыгнула из гамака и стала носиться между хижинами, отчаянно крича.
Вскоре все племя стояло на ушах.
По команде вождя туземцы мгновенно утыкали весь пятачок земли под Крюгером своими ко-пьями, направив их острием вверх.
Но Фредди не обращал на суетившихся под ним дикарей никакого внимания. Он болтался среди лиан, срезая их лезвиями, пытаясь во что бы то ни стало освободиться. И только почув-ствовав, что охватывающие его путы значительно поредели и он сейчас сорвется вниз, Крюгер соизволил скосить глаза на землю и в лунном свете увидел, какое «мягкое приземление» ему там уготовано.
В последний момент, схватившись за конец самой длинной лианы, он все же умудрился рас-качаться подобно маятнику, и, выпустив лиану из рук, свалился на песок возле частокола из копий. При этом он не заработав себе ни единой царапины.
Но дикари уже держали наготове луки. И их стрелы метко ложились в цель.
Не успел Крюгер и глазом моргнуть, как стал похож на дикобраза. Тощего красно-зеленого дикобраза.
— Обезьяны черномазые! Да что я вам такого сделал?! — возопил он, обратив лицо к равно-душному небу.
И недоумевал он совершенно искренне, так как все, что привиделось Бануне в поднебесье, было не более, чем ее детской фантазией. Крюгер вовсе не собирался ее потрошить. А звер-ское выражение на его лице объяснялось тем, что в течение всей трансконтинентальной сно-портации у него перед глазами стояла женщина в шубе.
Благодаря девушке-туземке, ему удалось смыться из бойлерной в тропики, и за это он был готов обнять ее и расцеловать. Но на острове Кака-Кука его ждали явно не с распростертыми объятиями.
Громко причитая, Фредди Крюгер принялся выдергивать из себя отравленные стрелы и ло-мать их через колено.
Туземцы, видя, что их ночной гость не собирается отбрасывать копыта, дружно разинули рты и попятились к лесу. Но тогда вперед выступил шаман, который все это время размахивал трещоткой и бил себя по затылку огромным бубном, не переставая при этом распевать дико-винные блюзы.
Он подскочил к Крюгеру и, врезав ему трещоткой под дых, — отчего тот согнулся в три по-гибели, — нанес сокрушающий удар бубном по голове.
Шляпа Крюгера сложилась в гармошку, а сам он, закатив глаза, тяжело рухнул лицом в пе-сок. Шаман стащил у Крюгера с руки его бесценную перчатку и, нацепив ее себе на руку, по-казал соплеменникам. Дикари ответили ему радостным воем.
Вождь племени, ободренный успехом шамана, приказал своим воинам поднять незваного гостя и привязать его к жертвенному столбу.
Дикари схватились за веревки и поволокли пленника к своему священному месту. Это была песчаная площадка, вытоптанная ногами не одного поколения туземцев. В ее центре возвы-шался деревянный столб, увенчанный головой Идола-покровителя племени Айа-Гайа.
От горящих факелов стало светло, как днем. От грохочущих тамтамов с деревьев осыпались бананы. Почти все племя вышло посмотреть на человека из легенды. В хижинах остались толь-ко немощные старики да младенцы.
Туземцы плясали и прыгали вокруг Крюгера, веселясь, как дети.
Шаман поднес к лицу пленника его же перчатку с ножами и кончиками лезвий пощекотал ему под подбородком.
— Тумба тамба туру бамба, — сказал он, плюя в лицо пленнику вонючей слюной первобытно-го человека. — Ом ба камба!
И Фредди его прекрасно понял: как и всякое нечестивое создание, Крюгер был полиглотом.
«Я буду убивать тебя медленно, — говорил шаман на своем экзотическом диалекте. — Слышь, ты, задница!»
Крюгер вымученно улыбнулся. Он не боялся этой самодовольной обезьяны с бубном. Он ве-рил в свои потусторонние силы. Стоило ему сейчас только как следует поднапрячься, и он разорвал бы свои путы в клочья.
Он явственно представил, как отберет у дикаря свою любимую перчатку и снимет с него ко-жу живьем. А потом, разрезав эту кожу на равные полоски, свяжет ими этих плясунов, что пры-гают сейчас возле него в экстазе и дерут свои горластые глотки. И тогда он вспорет им животы и вырежет каждому аппендикс и все остальное, что, как говорится, плохо висит. Причем без всякого наркоза.
Между тем, разошедшийся не на шутку шаман исполнял танец гориллы, только что приду-шившей бегемота.
«Я накормлю тебя твоим собственным дерьмом, — орал он на Крюгера, нещадно стуча себя бубном по затылку и задирая ноги выше головы. — Я набью тебе задницу кактусами и отправлю обратно на Луну.»
По призыву шамана пляшущие туземцы стали один за другим выскакивать на центр перед пленником. В руках у каждого было по банану. Пожевав немного сочную мякоть, очередной солист подбегал к Крюгеру и заплевывал ему глаза бледно-желтой кашицей, а потом банановой кожурой размазывал все это по его лицу. Слева направо и сверху вниз.
Скрипя зубами, Крюгер терпел. И сам не знал, почему. Наверное, его попросту занимала вся эта экзотика. Впитывая в себя ужимки и ухищрения дикарей, Крюгер набирался опыта для сво-их собственных жестоких игр, которые предстояли ему в будущем.
Но когда дошла очередь до вождя племени, который, прожевав весь банан целиком, изверг из себя столь обильный плевок, что Крюгер света белого не взвидел, терпение Фредди лопну-ло.
Призвав на помощь свою дьявольскую силу, он изо всех сил напряг мышцы. Но веревки, удерживавшие его у деревянного Идола, не собирались рваться. Наоборот, от нечеловеческо-го напряжения у него самого на макушке треснула кожа, и из-под смятой в лепешку шляпы по вискам потекла вязкая зеленая слизь.
Были ли это крюгеровы мозги или просто мистификация, но потуги пленника не произвели на дикарей ровным счетом ни малейшего впечатления. А шаман, в довершение ко всем прочим издевательствам, сорвал у него с головы шляпу и напялил ее себе по самые брови.
Глава 4. Бабочки с мертвыми головами
Неожиданно со стороны хижин донеслись отчаянные крики стариков и плач детей.
— Чамба каба! Чамба кабу рума! — орали беззубые старцы, что в переводе означало: «Мертвые головы! Бабочки с мертвыми головами!»
Тамтамы разом смолкли. Размалеванные дикари перестали плясать и растерянно уставились на своего вождя. Его проткнутые пестрым пером ноздри воинственно раздулись. Издав оглуши-тельный
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!