На чужом празднике - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
— Да. Успокойтесь и попробуйте лучше устрицы. Вы видели этот фильм? — с невинным видом спросила Санта. — Мне он очень нравится.
— К счастью, нет.
Морган мельком посмотрел на экран и быстро отвел взгляд, словно боялся заразиться рождественским настроением.
— Почему вы решили купить дом, а не снять его или просто жить в гостинице на время подготовки и открытия нового филиала? Только не подумайте, что я пытаюсь отговорить. В моих интересах — продажа дома вам.
— Вероятно, этот филиал будет моим последним.
— Вас уволили или сократили по штату? Может, мне следует выписать вам кредитный чек?
— Ничего подобного. Я же сказал, что плачу наличными. Просто мне наскучила торговля. Меня интересует бизнес в более широком, международном масштабе.
Это было, видимо, правдой. Что ж, у него хорошее европейское образование, Клаус наверняка знает несколько языков. Он производит впечатление респектабельного человека, хорошо, со вкусом одевается, лучше многих мужчин. Но в нем есть нечто большее: у него есть свой стиль.
Санте не хотелось признавать Моргана привлекательным, потому что ни одна уважающая себя женщина, почитающая Рождество, не могла симпатизировать человеку, не разделяющему ее взгляды. Противное было равнозначно моральному самоубийству.
— Пойду позвоню в офис, — сказала Санта, — вдруг есть новости.
Через минуту она появилась и на его вопросительный взгляд удрученно развела руками:
— Пока никаких новостей.
— Привет, меня зовут Тедди. Я — метрдотель. Хотите еще что-нибудь?
У Тедди была приятная, широкая улыбка.
— Какой у вас вес? — внезапно спросила Санта, погруженная в собственные мысли.
— Двести десять фунтов. Вы, наверное, подумали, что я играю в регби? Что ж, вы правы, и мы уже в полуфинале. Хотите автограф? — пошутил он.
— Нет, еще пива, пожалуйста, — отрезал Клаус.
— Отлично, пойду распоряжусь.
— А почему вы заинтересовались его весом? — спросил Клаус.
— Так, из любопытства, — уклонилась от ответа Санта.
Через несколько минут официантка позвала Санни к телефону.
— Ну вот. Опять холодный обед, — с досадой протянула Санта. — Похоже, пришел ответ. Я переговорю и скоро вернусь. А вы начинайте есть, пока рыба не остыла.
Она возвратилась быстро.
— Сожалею, но дом продан. Кто-то назначил цену выше, чем вы, и хозяин принял его предложение.
Клаус не знал, радоваться ему или плакать. С одной стороны, он должен был бы расстроиться, потому что сделка сорвалась. Но, с другой стороны, он почувствовал облегчение, так как ему не хотелось расставаться с этой девушкой. Он привык всегда действовать по намеченному плану, но сейчас у него было ощущение, что на этот раз все будет идти иначе, независимо от его желания…
Санта направлялась в офис, чтобы подыскать подходящие клиенту варианты. Проезжая мимо уже знакомого ей дома в викторианском стиле, она решила остановиться и зайти. Может быть, этот дом подойдет ему. К тому же на прошлой неделе она уехала, не взяв у Азизы телефон владельца дома.
Она потянулась к звонку, как вдруг дверь распахнулась, и две девчушки выпорхнули из здания, оживленно обсуждая предсказания и не обращая на нее никакого внимания.
Санни вошла в дом.
— Добрый день, — громко сказала она.
— Иду, — откликнулась Азиза. — Добрый день, Ангел.
— Я забыла в прошлый раз взять у вас телефон хозяина дома. У меня есть клиент, которого может заинтересовать этот вариант.
— Конечно, я сейчас поищу его, — произнесла гадалка, исчезая в одной из комнат. Вскоре она вернулась с визитной карточкой владельца и протянула ее девушке. — Вот, пожалуйста. Как обстоят дела с вашим новым любовником?
— Вы имеете в виду ваше предсказание? — уточнила Санта, пряча визитку в сумку.
Азиза утвердительно кивнула головой.
— Еще не встретила. Думаю, это произойдет лишь в том случае, если в рождественское утро я закажу на дом пиццу вместе с посыльным.
— Не понимаю, — пробормотала Азиза озадаченно. — Должно быть, я ошиблась в сроках, ведь он должен был уже появиться.
— В таком случае, возможно, я все-таки получу в подарок скороварку, о которой так мечтала. Мне пора. Спасибо за телефон.
Выйдя из дома, Санта посмотрела на любимые часы с ангелом и поняла, что ей действительно надо торопиться. Они договорились встретиться в офисе, и, чтобы у покупателя не было сварливого настроения весь день, она должна была поспешить.
Она села в машину, посмотрела в зеркало заднего вида, сдала назад и… тут же врезалась в кого-то. Вот теперь она точно опоздает, и клиент будет в ярости. День был испорчен.
Когда же она увидела в зеркале, с кем столкнулась, то ей стало ясно, что день испорчен окончательно и бесповоротно.
Клаус уже вышел из шикарного лимузина и, подбоченившись, рассматривал искореженный радиатор, когда Санта приблизилась к нему.
— С вами все в порядке? — участливо осведомился он.
— Коне…
Внезапно ей стало плохо. Увидев результат столкновения, она побледнела и не смогла совладать с собой.
Его сильные руки не дали ей упасть.
— Мисс Энджил…
В голосе Моргана звучала тревога.
— Все в порядке. Отпустите меня. На завтрак я выпила лишь черный кофе. Вероятно, поднялось давление, — промямлила она и, снова взглянув на разбитый автомобиль, простонала: — О боже! Посмотрите на свою машину. Я не отводила глаз от зеркала, когда сдавала назад.
— Забудьте о машинах на минуту. Я хочу знать, как вы себя чувствуете.
— Если вы будете так добры и отпустите меня, то увидите, что со мной все в порядке, — произнесла Санта.
Ей было приятно, что он больше беспокоится о ней, а не об автомобиле. В жизни ей чаще встречались мужчины, которые вели бы себя иначе.
Клаус разжал руки и мягко взял ее под локоток.
— Думаю, что машины, тем не менее, на ходу. Просто треснула решетка радиатора. Это пустяки. Давайте поедем к вам домой и там уладим все вопросы со страховкой. Дома вам будет спокойнее, чем на улице.
Когда они добрались до дома Санты, пошел снег. Входная дверь была украшена рождественскими гирляндами, и Клаус отметил разноцветные мигающие огоньки на окнах. Выйдя из машины, он уловил праздничное посвистывание ветра.
— Обопритесь на мою руку, — заботливо предложил гость, помогая хозяйке выбраться из машины.
Подойдя к дому, он взял у нее ключи, отпер дверь и вошел первым. Уже в прихожей в нос ему ударил дурманящий запах ели. Та стояла в гостиной, стройная и нарядная. Вокруг все сверкало: окна, зеркала, вазочки с фруктами и конфетами. Рядом были кухня и просторная столовая. Огромные окна, выходившие в задний дворик и палисадник, казалось, впускали порхающие снежинки внутрь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!