Кружится, кружится карусель - Метси Хингл
Шрифт:
Интервал:
— Я ценю, что вы согласились встретиться со мной.
Хлое лучезарно улыбнулась.
— Мы оба знаем, что я пришла в обмен на то, что вы встретитесь с Мередит Грант.
— Да. И должен признаться, ваша просьба удивила меня.
— Мередит моя сестра. То, что наши родители развелись, не значит, что мы перестали быть сестрами. И вопреки общепринятому мнению, не все актрисы эгоцентричные дивы. Мередит уже давно пытается встретиться с вами, но в вашем офисе ей отказывают. — Хлое облокотилась на спинку стула и скрестила ноги. — Поэтому, когда вы позвонили, я расценила это как отличную возможность договориться о встрече для Мередит и воспользовалась ею.
— Я оставлю время для вашей сестры, но только в том случае, если вы понимаете, что меня не интересует сватовство.
— Мередит хочет встретиться с вами, чтобы поговорить о деловых вопросах.
— Очень хорошо, мисс Бакстер. Тогда я выполню обещание и назначу встречу с мисс Грант. Вы же обещали в свою очередь беспристрастно выслушать меня.
— Согласна. Кстати, меня зовут Хлое.
— Хлое. Я Джек.
— Хорошо, Джек. Слушаю.
Хлое действительно выслушала причины, по которым Джек хотел получить отель, услышала о трудностях развития бизнеса в городе, пережившем ураган, и о планах по реконструкции «Контессы» и вывода ее на первое место в своем секторе.
— Если вы сделаете все то, о чем говорите, то для меня будет разумнее сохранить свои акции, потому что в будущем их цена очень подскочит.
— Верно, но это произойдет не раньше, чем через год-два. Если же вы примете мое предложение сейчас и продадите свою долю за два миллиона долларов, вам не придется больше подрабатывать официанткой. Вы сможете без помех учиться в лос-анджелесском театральном институте.
— Полагаю, мне не следует удивляться вашей осведомленности. Лаура упоминала, что вы очень умны.
— Неужели? Что еще говорила обо мне ваша сестра?
Хлое улыбнулась.
— Кажется, что вы заносчивый нахал, который…
Джек поднял руку, рассмеявшись.
— Достаточно. Я все понял. Еще бы. Но, честно говоря, мне почему-то казалась, что вы ниже ростом и намного… уродливей.
Джек расхохотался.
Хлое тоже.
Оба еще смеялись, когда в ресторан вошла серьезная Лаура. Черт, но до чего она хороша! Без делового костюма сегодня. На ней был кремовый свитер, обтягивающая юбка и красная лента в волосах, подходящая к цвету губной помады. Джеку тут же захотелось впиться в эти губы.
— Увидели что-то, что вам нравится, Джек?
Мужчина взглянул на хитрое лицо Хлое. Так, значит, она заметила, как он пялился на ее сестру. Когда Лаура подошла к их столику, Джек встал.
— Как твои… каникулы? Ты ведь отдыхала, верно? Твоя секретарша сказала, ты взяла пару дней на личные дела.
— Путешествие прошло отлично, — холодно ответила Лаура, улыбнувшись сестре. — Привет, Хлое.
— Привет, сестренка. Ты рано вернулась. Я думала, ты прилетаешь после девяти.
— Мне удалось вылететь рейсом раньше. И я думала, у тебя свидание сегодня. — В голосе девушки слышались укоризненные нотки.
— Да, но попозже. И я решила принять приглашение Джека на обед.
Джек мало чего знал об отношениях сестер, но сейчас между ними возникло очевидное напряжение. Чтобы хоть как-то снять его, Джек предложил:
— Мы как раз собирались заказать десерт и кофе. Присоединишься?
— Нет, спасибо. Мне нужно поработать над кое-какими бумагами. И я не хочу отвлекать тебя, пока ты пытаешься умаслить мою сестру и уговорить продать тебе ее долю акций отеля.
— Перестань, Лаура. Джек уже знает, что я не собираюсь продавать свои акции. Да, Джек?
— Верно. Но это вовсе не значит, что я плохо провел время или бросил попытки уговорить вас обеих.
— И как я уже сказала, ты напрасно тратишь время, — резко оборвала его Лаура.
Джека раздражала ее непокорность и мысль, что, возможно, это каким-то образом связано с Мэттом.
— Кстати, о потере времени. Прежде чем ты уедешь на очередные каникулы, вспомни, что у тебя осталось всего двадцать дней до того, как кто-то из нас проиграет пари. И я рассчитываю, что этим кем-то окажешься ты.
* * *
Вернувшись в свой кабинет, Лаура постаралась сосредоточиться на бумагах, требующих ее подписи, и выбросить из головы все мысли о Джексоне Хоуке. Этот человек был просто невыносим. Как же ей хотелось стереть эту самодовольную улыбку с его лица! И все же воспоминания о том, с каким вожделением он смотрел на нее, вызывали в теле непонятную дрожь.
— Значит, так, — заявила Хлое, прошествовав в кабинет Лауры и с силой захлопнув за собой дверь, — что происходит между тобой и Джеком? И что это еще за пари?
Лаура даже не взглянула на сестру.
— Я думала, у тебя свидание.
— Забудь о свидании. Мне нужны ответы на мои вопросы.
Лаура вздохнула.
— Ничего не происходит, а пари тебя не касается.
— Мне совсем так не кажется. Между вами двумя столько жара, что вы могли бы целую зиму топить им отель. А когда Джек упомянул о пари, ты покраснела, как твоя юбка, и пулей выскочила из ресторана.
— Ты ошибаешься.
Хлое оперлась руками о стол Лауры.
— Лаура, почему ты так со мной разговариваешь? Возможно, я ничего не смыслю в гостиничном бизнесе, но мне известно кое-что о сексуальном влечении. И поверь мне, между вами самая настоящая страсть.
Сестра права, призналась себе Лаура. А с ее стороны было еще и нечто большее. Нечто, чего ей совсем не хотелось. Она надеялась, что эти странные чувства к Джеку испарятся. Но они не исчезли. Лишь стали сильнее. Именно из-за Джека Лаура быстрее вернулась из Калифорнии. Она скучала по нему и даже думала, что, возможно, неправильно составила о нем свое мнение. Девушка надеялась, что, может быть, ее чувства взаимны. Но увидев его в ресторане с Хлое, она поняла, что обманывает себя. Разумеется, Джексон Хоук хочет заняться с ней сексом, но по-настоящему он желает завладеть «Контессой». А его напоминание об оставшемся времени только подтверждает этот факт.
— Раз уж я отказалась от двух миллионов долларов за мои акции только потому, что это много значит для тебя, думаю, я заслужила пару ответов, — обиженно заметила Хлое. — Расскажи, что происходит и чем ты так расстроена.
И Лаура обо всем рассказала сестре. О пари, которое она заключила с Джеком в порыве эмоций, о поцелуе и прекрасном вечере в парке и о своих странных чувствах к этому мужчине.
— Кажется, ты всерьез влюбилась в этого парня, — заключила Хлое с тяжелым вздохом. — Но в этом нет ничего плохого. Вы ведь с Мэттом больше не встречаетесь. Теперь будущий конгрессмен проводит ночи в одиночестве. Или он уговорил тебя вернуться в Калифорнию?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!