Магос: Архивы Грегора Эйзенхорна - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
Одла Джафф сидела на кушетке и увлеченно листала какую-то книгу, взятую из лежащей перед ней кучи.
— Есть что-нибудь?
— Название «Кештре» упоминается в трех народных сказаниях, — ответила она. — Это не конкретное место. Просто миф. Фантазия.
— Зачем ему было мне врать? — спросил Драшер.
— Кому? — не поняла Макс.
Магос только покачал головой.
— Это слово не из ункарского диалекта, — сказала Джафф. — Названия всех местных крепостей имеют каранинское происхождение. Даже те, которые были основаны в доударийскую эпоху. Кештре же происходит из языка фентов из Внешнего Удара. Вероятно, этимологию можно отследить до архаичного преготика. Означает «место встречи» или «место разговора». Возможно, что-то наподобие суда или совета, но со зловещим оттенком. Буквально — «место запретных разговоров» или «место нечестивых речей». Повторюсь, оно не существует. Его нет на картах и в историях.
— А если это устаревшее название какого-либо реального места? — предположил Драшер.
— Я не нашла ничего похожего, — ответила Джафф.
Похоже, она начала раздражаться.
— Продолжай проверять книги в библиотеке, — произнес Вориет.
— Осталось всего несколько, в которые я не заглядывала.
— Тогда перепроверь все заново, — рявкнул Вориет.
— Я запоминаю всю прочитанную информацию, дознаватель. — возразила Джафф.
— Просто делай, что велено, — сказал Вориет. — Я не сомневаюсь в твоих способностях, савант. Но сейчас у нас появились новые зацепки. Имена. Кештре и Дрэйвен Сарк. У нас есть примерное место. Ты сможешь найти связи, которые не замечала раньше.
— Ну конечно, — фыркнула Джафф и снова погрузилась в книги.
— Мы снова просмотрим карты, — произнес Вориет.
Гарофар и Макс уже раскатывали на ближайшем столе планы местности. В их распоряжении были данные за почти девяносто последних лет.
— А вы ей не особо нравитесь, — шепотом сказал Драшер Вориету.
— Одла очень педантична, — тихо ответил тот. — У нее сверхчеловеческие способности к запоминанию и обработке данных и сравнительному анализу. Она обижается, когда ее компетентность ставят под сомнение.
Они начали исследовать карты. Вориет вытащил из чехла портативный когитатор и подключил его к усилителю вокс-сигнала, стоявшему тут же на полу. Дознаватель начал печатать.
— Проклятие! — пробормотал он. — Связь постоянно обрывается.
— Мы могли бы съездить в Ункару, — предложила Макс. — Там можно подключиться к кабельным сетям в здании Магистратума.
Вориет скептично покачал головой:
— Попытаюсь отсюда. Должна же когда-нибудь стихнуть эта буря.
— На картах ничего нет, — сказал Гарофар.
Драшер поднялся на цыпочки, чтобы заглянуть через плечо офицера. Он тут же увидел символы, обозначенные как «руины (здания)» и «руины (площадки)». Вторые отмечали места, на которых обнаружить что-то, скорее всего, удастся только с помощью подповерхностного ауспика, геофизического датчика или орбитального сканирования с высоким усилением. Можно было туда сходить, побродить по округе и не догадаться, что когда-то там существовали какие-то постройки. Он увидел на карте крепость Хелтер и несколько отметок «руины (здания)» и «руины (площадки)» к югу и западу в пределах сотни километров, но ни на севере, ни на востоке, куда уходила горная гряда, ничего не было.
— Вероятно, речь идет об этом проходе, — магос указал на широкий перевал через Каранинский хребет на севере от крепости.
— Перевал Карада, — кивнул Гарофар.
«Там, дальше по дороге, у перевала…» — сказал ему призрак.
— И он, наверное, имел в виду вот эту область, — задумчиво протянул Драшер, обводя пальцем гористый участок между их текущим местоположением и перевалом Карада.
— Кто? — спросила Макс.
— Мой информатор, — на этот раз Драшер решил выбирать слова.
— Слушай, — произнесла Макс, — а если это, как и говорит Хадид, не место? Не настоящее место?..
— Это просто сказка, — вставил Гарофар. — Правда.
— То что? Мы теряем время? — спросил Драшер.
Макс покачала головой:
— Нет. Как ты уже говорил, это может быть старым названием. Или просто звучным именем, которым кто-то пользовался для себя. Неофициально. Представь, что Эсик, когда приехал сюда, решил переименовать Хелтер во Владения Фаргула. Никто не стал бы менять записи на картах или в учетных документах. Он точно так же мог назвать это место Элизием или Ваартуком. Просто шутки ради.
— Ваар… что?
— Ваартук, — повторила Макс. — Это слово на местном наречии означает «небеса» или «рай». Это ведь ударийский, верно, Гарофар?
— Думаю, да, — кивнул офицер.
— Полагаешь, он мог ее так назвать, потому что здесь было приятно проводить время в старости? — спросил Драшер.
Макс терпеливо смотрела на магоса хорошо знакомым ему взглядом.
— Валентин, ты прицепился к моему примеру, — сказала она. — Я просто использовала его в качестве иллюстрации. Этот Дрэйвен Сарк… Ты сказал, что он был богатым и влиятельным. И жил в огромном поместье. Он вполне мог позволить себе не обращать внимания на историческое название своего жилища и дать ему свое. И именно им стали бы пользоваться его друзья и знакомые, но при этом оно не стало бы официальным.
— То есть это может быть что угодно? — произнес Гарофар. — Любые развалины в провинции?
— Теоретически — да, — кивнула Макс.
Драшер вздохнул:
— Я так не думаю. Поблизости от Хелтера, в сторону перевала… Я понимаю, что это не очень точно, но все же. У нас есть область поиска.
— Но ты же сам все видишь, — сказала Макс. — Здесь ничего нет. Дикие земли.
— Мы могли бы посмотреть на старых картах, — вставил Гарофар. — И в отчетах экспедиций периода заселения. Наверное, они хранятся в архивах где-нибудь во флигеле здания Администратума. Или в музее?
— Нет, — возразил Драшер, — речи идет не о столь древнем месте, что оно не попало на современные карты. Там люди жили меньше века назад. Оно не могло полностью исчезнуть за это.
— Если, конечно, это не зал теней, — сказал Гарофар.
Макс и Драшер уставились на него. Офицер махнул рукой:
— Забудьте. Неудачно попытался пошутить.
— Я забуду, когда ты, Гарофар, объяснишь мне, что такое зал теней, — произнесла Макс.
— Ну, в общем, в старых сказках так называли Кештре, — скрепя сердце ответил офицер. — В историях о феях. Эти залы появляются лишь в определенное время, по ночам, чтобы чудища, живущие внутри, могли бродить среди людей, а на рассвете возвращаются в мир теней.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!