📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМир-Кольцо. Строители Мира-Кольца - Ларри Нивен

Мир-Кольцо. Строители Мира-Кольца - Ларри Нивен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 188
Перейти на страницу:

— Что насчет Замыкающего? Ни разу не слышал о кукольнике, который вел бы себя настолько странно.

— Знаю. И потому мне интересно, все ли сумасшедшие торговцы того же пола, что и Замыкающий. Являются ли доминирующими самцами... скажем так, переносчики спермы.

— Грррм...

— Это вовсе не обязательно. Безумие, которое вынуждает кукольника отправиться на Землю из-за того, что он не в состоянии иметь дело с другими кукольниками, — вовсе не то же самое, что безумие кого-то наподобие Иосифа Сталина. Чего ты от меня хочешь, Хмии? Я не знаю, как он станет действовать. Если у него есть хоть немного мозгов, он использует стандартные для «Дженерал продактс» методы ведения переговоров. Он просто не знает, как можно иначе иметь с нами дело.

В прохладном воздухе ощущался металлический привкус.

«Слишком много в этих кораблях металла», — подумал Луис.

Казалось странным, что народ Халрлоприллалар не использовал более продвинутые материалы. Создать прямоточный двигатель Бассарда — задача не для примитивных дикарей.

В воздухе появился неприятный запах, бело-желтое свечение стен становилось то темнее, то ярче. Лучше было поскорее вернуться к скафандрам.

— У нас есть челнок, — сказал Хмии. — Его можно было бы использовать как космический корабль.

— Что ты называешь космическим кораблем? Он способен летать между планетами — этого вполне хватит для путешествия по Миру-Кольцу. Но вряд ли на нем нам удастся достичь другой звезды.

— У меня была мысль таранить «Иглу». Если отсюда все равно не сбежать, можно хотя бы отомстить.

— Забавно было бы посмотреть, как ты таранишь корпус «Дженерал продактс».

— Ты зря веселишься, Луис, — навис над ним кзин. — Кем бы я был на Мире-Кольце — без самок, без земли, без имени, имея впереди только год жизни?

— Будем тянуть время, пытаясь найти выход. А пока что, — Луис встал, — официально мы продолжаем поиски магического устройства для трансмутации. Хотя бы сделаем вид.

Глава 7 Решающий момент

Луис проснулся от дикого голода. Заказав в автомате суфле из чеддера, кофе по-ирландски и красные апельсины, он набросился на еду.

Хмии спал, свернувшись в клубок. Он выглядел чуть иначе... можно сказать, ухоженнее — рубцовая ткань на его шкуре исчезла, и отрастала новая шерсть.

Выносливость кзина впечатляла. Они обшарили все четыре корабля кольцевиков, затем переместились в длинное узкое здание на самом краю бесконечности, которое оказалось центром управления системой разгона космических кораблей. Под конец Луис совершенно вымотался. Он знал, что должен изучать подробности конструкции «Иглы», ее слабые места, пути к кабине. Но вместо этого лишь с ненавистью смотрел на Хмии, который ни разу не остановился, чтобы отдохнуть.

Откуда-то появился Замыкающий — из-за выкрашенной в зеленый цвет недоступной части корабля или из нее самой. Грива его была расчесана и украшена кристаллами, менявшими при движении призрачный цвет. Луиса это заинтриговало — пока кукольник летел на «Игле» в одиночку, он не обращал внимания на собственную внешность. Может, он привел себя в порядок, чтобы впечатлить пленников своим изящным видом?

— Луис, тебе нужен дроуд? — спросил кукольник.

Дроуд был нужен Луису, но...

— Пока нет.

— Ты проспал одиннадцать часов.

— Возможно, приспосабливаюсь к времени Мира-Кольца. Ты что-нибудь сделал?

— Я снял лазерные спектрограммы корпусов кораблей. В основном они состоят из сплавов железа. Я провел глубокое сканирование каждого корабля с двух сторон — пока ты спал, я перемещал «Иглу». Есть еще два таких же уступа-космопорта, через каждые сто двадцать градусов по окружности Мира-Кольца. По составу корпусов я обнаружил еще одиннадцать кораблей, но с такого расстояния подробностей не узнать.

Проснулся Хмии. Потянувшись, он присоединился к стоящему у прозрачной стены Луису.

— У нас появилось еще больше вопросов, — сказал он. — Один корабль остался нетронутым, остальные разобраны на части. Почему?

— Наверное, об этом могла бы рассказать Халрлоприллалар, — ответил Замыкающий. — Но меня интересует лишь единственный насущный вопрос. Где устройство для трансмутации?

— Здесь нет соответствующих приборов. Перебрось нас в челнок, Замыкающий. Воспользуемся экранами в его кабине.

Вокруг подковообразной приборной панели челнока светились восемь экранов. Хмии и Луис разглядывали призрачные схемы кораблей на прямоточных двигателях Бассарда, сгенерированные компьютером на основании полученных со сканирующего радара данных.

— Похоже, — заметил Луис, — что разграблением кораблей занималась одна и та же команда. В их распоряжении оказались три корабля, и первым делом они забрали то, в чем больше всего нуждались. Они продолжали работать, пока им что-то не помешало — закончился воздух или еще что-нибудь. Четвертый корабль прилетел позже. Гм... но почему четвертая команда не разграбила свой собственный корабль?

— Это все мелочи. Мы ищем только трансмутатор. Где он?

— Мы не смогли его опознать, — сказал Хмии.

Луис изучал радарные призраки четырех кораблей.

— Будем действовать методично. Что не является трансмутационной системой?

Он провел световой указкой по изображению неповрежденного корабля:

— Эти парные тороиды вокруг корпуса — наверняка генераторы поля захвата. Здесь — топливные резервуары. Здесь, здесь и здесь — служебные туннели...

По мере того как он показывал очередные детали, Замыкающий услужливо убирал их с экрана.

— Вся эта часть — плазменный двигатель. Здесь — двигатели для посадочных опор. Опоры тоже убери. Здесь, здесь и здесь — маневровые двигатели, в которые поступает плазма по этим трубкам из этого маленького плазменного генератора. Здесь — аккумуляторная батарея. Эта штука с соплом, которая торчит из середины корпуса... как ее называла Прилл?

— Чхилтанг-брон, — чихнул Хмии. — Он временно размягчает материал поверхности Мира-Кольца, чтобы через него можно было проникнуть. Его использовали вместо шлюзов.

— Верно, — кивнул Луис и с энтузиазмом и скрытым злорадством продолжил описывать корабль: — Вряд ли они держали магический трансмутатор в жилой зоне, но... здесь каюты, здесь служебные помещения, кухня...

— Не может ли это быть...

— Нет, мы об этом думали. Это всего лишь автоматическая химическая лаборатория.

— Давай дальше.

— Здесь гидропонный сад. Сюда поступают отходы из канализации. Дальше — воздушные шлюзы...

Когда Луис закончил, корабль исчез с экрана. Замыкающий терпеливо восстановил изображение.

— Что мы упустили? Даже если трансмутатор разобрали и куда-то перенесли, для него должно было остаться место.

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 188
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?