Чучело из глины - Филипп Изильтори
Шрифт:
Интервал:
- И это все?
- Ну разумеется, - незнакомец склонил голову.
Мариэль отдернула рукав мужа:
- Давай отойдем в сторонку
- Вы не против если мы….
- О можете не беспокоиться на этот счет
- Что такое?
Мариэль была очень встревожена. Взгляд от волнения метался из стороны в сторону.
- Мне все это не нравиться.
- О чем ты?
- Разуй глаза, какой дурак станет отдавать целый дом за такую нелепую просьбу. Давай вернемся в город и рассмотрим другие предложения, - хотя в глубине души Мариэль понимала, что не один из домов в городе им не по карману. Однако тревога пересиливала эмоции о столь выгодном предложении.
- Это же наш шанс. Получив дом практически даром, мы оставим бюджет на другие нужды.
С этим Мариэль не могла не согласиться. Слова казались до боли разумными.
- Но мне не нравиться этот тип.
- Он и не обязан нам нравиться. Давай просто сделаем это и останемся в выигрыше.
Беглый взгляд устремленный на незнакомца, и снова на своего мужа. Однако Бальгир продолжал настаивать:
- Мы не можем оставаться в отеле все время. Пора выбирать.
С невероятным усилием Бальгиру удалось уговорить жену.
Супруги повернулись к незнакомцу и дали единогласное согласите.
Шли дни. Внутри будто застрял ком вечной тоски. В один пасмурный день Бальгир вышел во двор, прошел пятьдесят метров и остановился дабы получше рассмотреть тряпичное пугало. Что-то уже долгое время не давало покоя. Мысли сами собой начинали твердить о правоте Мариэль в день заключения соглашения. Изучая мрачное чучело Бальгир пришел к выводу что определенно что-то не так. Но согласиться с этим – значит признать поражения в споре с женой. Кто бы мог подумать, что обычный фермер может быть таким гордым. Дух Мабона непременно бы оценил столь искусно сказанную шутку. Все бы посмеялись на многие годы вперед, тем самым запятнав достоинство фермера.
- Каждую ночь мне сняться кошмары. Прошу Бальгир давай покинем это ужасное место. Если придется жить в отеле я не поскуплюсь и всем бюджетом, только бы вновь почувствовать облегчение.
Но муж был горд и непреклонен, но при этом в мыслях соглашаясь со сказанным.
- Жить кочующим образом, не такого будущего я для тебя желал.
Было множество споров – но результат всегда один.
Потирая переносицу глаз, на этом старый фермер закончил. Шкатулка видела, как тяжело дался рассказ. Каждым кусочком души Бальгир сожалел о своем упрямстве и гордости.
- В конце концов Мариэль покинула меня, - одна единственная слезинка скатилась по левой щеке. Одна капля слезы – отражающая все горе что довелось пережить. И по сей день чувство вины не покидало старого фермера. И с годами только усиливалось. Бальгир поделился печальной историей. Возможно какая-то часть от этого почувствовала облегчение, но к сожалению, этого было недостаточно чтобы полностью исцелиться. Нечего уже не будет как раньше.
Финал очень тронул хозяина лавки. Он понимал, что и самому есть чем поделиться, и печали хватит не на один десяток людей. Вот только момент был не подходящий.
«Ну нечего. В конце концов мы редко получаем что хотим.»
- Несомненно раскаяние делает вам честь. Хочет ли старый и для кого даже безумный фермер хоть как-то загладить вину?
Про себя Лавочник отметил, что в некоторые моменты и шкатулка может быть жесткой и чертовски убедительной.
«Использовать горе и печаль против Бальгира. Печально стать всему свидетелем. Использовать инструменты противника против него самого, стратегия сурового и невероятно расчетливого полководца. Вот только старик не был врагом, а мы не на поле боя.»
Часто кивая Бальгир расплакался и упал на колени. Не чтобы поклониться. Так старый фермер пытался хоть как-то облегчить страдания.
«Возможно шкатулка права и луч света не совсем потерян», - но это лишь мысли Лавочника не более.
***
Еще два зверька угодили в хитро расставленные силки. За
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!