Путешествие вокруг света на корабле «Бигль» - Чарльз Роберт Дарвин
Шрифт:
Интервал:
Прибрежная дорога в Кокимбо. – Большие тяжести, переносимые горняками. – Кокимбо. – Землетрясение. – Ступенчатые террасы. – Отсутствие современных отложений. – Одновременность третичных формаций. – Экскурсия вверх по долине. – Дорога в Гуаско. – Пустыни. – Долина Копьяпо. – Дождь и землетрясение. – Водобоязнь. – Деспобладо. – Индейские развалины. – Вероятная перемена климата. – Русло реки, выпученное землетрясением. – Сильные холодные ветры. – Звуки холма Эль-Брамадор. – Икике. – Соляное отложение. Азотнокислый натрий. – Лима. – Нездоровая местность. – Развалины Кальяо, разрушенного землетрясением. – Недавнее опускание. – Поднятые раковины на Сан-Лоренсо, их разложение. – Равнина с погребенными раковинами и обломками глиняной посуды. – Древность индейской расы.
27апреля. Я отправился в поездку в Кокимбо, а затем через Гуаско в Копьяпо, откуда капитан Фицрой любезно предложил захватить меня на борт «Бигля». Расстояние по прямой линии вдоль берега, на север, составляло всего 420 миль, но мой способ путешествия очень затянул поездку. Я купил четырех лошадей и двух мулов; последние должны были таскать поклажу по очереди, день через день. Шесть животных все вместе стоили всего 25 фунтов стерлингов, а в Копьяпо я перепродал их за 23 фунта. Мы путешествовали так же независимо, как и прежде: сами себе стряпали и спали на свежем воздухе.
Когда мы подъезжали к Виньо-дель-Мар, я бросил прощальный взгляд на Вальпараисо и пришел в восхищение от его живописного вида. Ради геологических исследований я сделал крюк, свернув с большой дороги к подошве Колокольной горы Кильоты. Мы проехали через аллювиальный район, богатый золотом, в окрестности Лимаче, где и переночевали. Промывкой золота существуют обитатели многочисленных избушек, разбросанных по берегам каждого ручейка; но подобно всем людям с непостоянным заработком они ведут беспорядочную жизнь, а потому бедны.
28 апреля. После полудня мы подъехали к сельскому домику, стоящему у подошвы Колокольной горы. Жители его были собственниками земли, что не часто встретишь в Чили. Они существовали тем, что приносили им сад и небольшое поле, но были очень бедны. Средства здесь так ограниченны, что народ вынужден продавать невызревший хлеб на корню, чтобы купить предметы первой необходимости на следующий год. Оттого пшеница дороже в том самом районе, где она произрастает, чем в Вальпараисо, где живут скупщики. На следующий день мы выехали на большую дорогу в Кокимбо. Ночью шел небольшой дождь, первый после ливня 11 и 12 сентября, державшего меня пленником на Каукенесских водах. Промежуток был в семь с половиной месяцев, – правда, дождь в этом году выпал в Чили несколько позже обычного. Далекие Анды были теперь покрыты глубоким снегом и выглядели просто великолепно.
2 мая. Дорога по-прежнему шла побережьем, на небольшом расстоянии от моря. Немногочисленные деревья и кустарники, свойственные среднему Чили, быстро уменьшались в числе, а вместо них появлялось какое-то высокое растение, с виду несколько похожее на юкку[249]. Поверхность страны была сильно разбита и неровна: среди небольших равнин или котловин поднимались маленькие обрывистые острые вершины скал. Изрезанный берег и дно моря близ берега, усеянное подводными камнями, будучи превращены в сушу, явили бы такие же формы, и подобное превращение, безусловно, совершилось и в том месте, где мы проезжали.
3 мая. Килимари – Кончали. Страна становилась все более и более бесплодной. В долинах воды едва хватало для орошения, а в промежутках земля была совершенно голая – тут нечем было прокормиться даже козам. Весной, после зимних ливней, быстро всходит редкая трава, и тогда на короткое время скот сгоняют с Кордильер на эти пастбища. Любопытно наблюдать, как семена трав и других растений приспособляются – по-видимому, как бы благодаря приобретенной привычке – к количеству дождей, выпадающих в различных местах на этом побережье.
Один ливень, выпадающий дальше к северу, в Копьяпо, производит такое же действие, как два в Гуаско и три или четыре в этом районе. Зима настолько сухая, что в Вальпараисо она причинила бы ущерб пастбищу, в Гуаско привела бы к самому необычайному изобилию. С продвижением к северу количество дождей убывает, по-видимому, не строго пропорционально широте. В Кончали, всего в 67 милях от Вальпараисо, дождя не ждут до самого конца мая, тогда как в Вальпараисо он выпадает обыкновенно в начале апреля; кроме того, годовое количество его мало, даже если учесть, как поздно наступает дождливое время года.
4 мая. Убедившись, что дорога вдоль берега лишена всякого интереса, мы повернули в глубь страны, в сторону горнорудного района и долины Ильяпель. Долина эта, как и вообще все долины в Чили, ровная, широкая и очень плодородная; с обеих сторон она ограничена либо обрывами из напластовавшегося щебня, либо обнаженными скалистыми горами. Над прямой линией самой верхней оросительной канавы все буро, как на большой дороге, тогда как под ней все одето яркой, как ярьмедянка, зеленью ковров альфарфы (род клевера)[250].
Мы проехали в Лос-Орнос, другой горнорудный район, где главная гора была вся изрыта ходами, точно громадный муравейник. По своему образу жизни чилийские горняки составляют какую-то особую расу людей. Они живут по целым неделям в самых глухих местах, а когда спустятся на праздники в деревни, то нет таких излишеств или сумасбродств, каким они не предавались бы. Иногда они заработают значительную сумму и тогда подобно морякам, получившим призовые, всячески стараются как можно скорее растратить ее. Они пьют, не зная меры, накупают множество платья и через несколько дней возвращаются без гроша в свои жалкие обиталища, чтобы работать еще более тяжко, чем вьючный скот. Эта беспечность, как у моряков, является, очевидно, результатом сходного образа жизни. Хлеб насущный им обеспечен, а потому они не приучаются к предусмотрительности; кроме того, искушение и средства к его удовлетворению являются к ним в одно и то же время.
Наоборот, в Корнуэлле и в некоторых других местах в Англии, где следуют системе продажи жилы по частям, горняки, вынужденные сами заботиться о себе, – люди чрезвычайно сметливые и добронравные.
Одежда чилийского горняка своеобразна и довольно живописна. Он носит очень длинную рубашку из какой-нибудь темной байки и кожаный передник, и все это схвачено вокруг пояса ярким кушаком. Штаны очень широки, а маленькая шапочка из ярко-красной ткани плотно прилегает к голове. Мы встретили группу этих горняков в полном наряде, провожавших в могилу тело одного из своих товарищей. Они шли очень быстрым шагом; четверо несли покойника. После того как одна партия пробежала со всей возможной быстротой ярдов двести, ее сменили четверо других, которые раньше умчались вперед верхом на лошадях. Так они двигались, подбодряя друг друга дикими криками, и вся эта картина представляла собой самую странную похоронную процессию.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!