This War of Mine (Ремейк) - vagabond

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 171
Перейти на страницу:
два «Маккрея»! Берегитесь!

Кто-то из солдат хотел было свернуть в тот самый переулок, откуда появились «медведи», поскольку там червеобразные монстры не смогли бы его достать, но это не осталось незамеченным командиром.

— Голову достань из мохнатой жопы твоей уродливой матери, с которой бомж в подворотне переспал за пузырек без контрацептивов! Я тут не стаей шавок командую! Живо в строй!

Видимо, разозленный командир показался вояке страшнее, чем две голодных «Маккрея», поэтому он не посмел ослушаться приказа. Впрочем, не только он запаниковал — остальным братьям по оружию тоже было, мягко говоря, не по себе.

— Действуйте сообща, говнюки! Вон, берите пример с сержанта Антонеску; большой член, большие яйца! Здесь даже натурал захочет задуматься! Сосредоточить огонь! Сосредоточить!

Группа решила сначала убить одного «Маккрея», а уже потом взяться за второго. Эти твари были намного крупнее той гадины, которую они недавно встретили, так что VRT понимали, что автоматами их не возьмешь. К счастью, на земле нашлись два реактивных гранатомета, которым командир и один из рядовых тут же поспешили воспользоваться. Вскоре голова монстра превратилась в кровавое месиво.

И в ту же секунду солдаты обернулись на крик своего сослуживца. Пока они расстреливали первого «Маккрея», вторая приблизилась к ним сзади и схватила пастью одного из перепуганных бойцов, подняв его в воздух и принявшись яростно трясти. Через секунду тело солдата оказалось перекушено пополам, а тварь нацелилась на новую жертву.

Я и уцелевшие силы поспешили отбежать на безопасное расстояние, однако «Маккрей» не растерялся. У громадной твари было достаточно сил, чтобы поднять с земли вертолет и швырнуть им в солдат. Вполне возможно, что она-то его и сбила, использовав в качестве метательного снаряда какой-то оказавшийся поблизости тяжелый предмет вроде булыжника или автомобиля. Однако на сей раз «Маккрей» промахнулся.

Разочарованный вопль чудовища был заглушен звуками выстрелов, вскоре отправивших тварь к праотцам.

— Черт! Мы убили двух «Маккреев»! Сегодня у меня будет секс! — истерично хихикнув, произнес Странс. То ли солдат еще не оправился от пережитого потрясения, то ли ему было абсолютно плевать на двух своих товарищей, ставших жертвами зараженных.

Поредевшая группа двинулась дальше. Больше нам уже никто не попадался, поэтому выжившие бойцы без приключений добрались до пункта назначения. Уцелевшие остановились рядом с крыльцом высотного здания, на котором расположились пять человек, одетых в белые халаты или костюмы биологической защиты.

— Белый Лотус, это Раттлер 4, — произнес по рации командир. — VIP-персона в безопасности. Срочно требуется транспорт.

— Принято, Раттлер 4. Высылаем транспорт. Прием.

Я тем временем окинул взглядом ученых.

О дивный новый мир. Часть II

Новый облик лейтенанта Сэмюэля.

Во мраке новой реальности (продолжение первой главы).

Когда-то, еще в бытность свою жизни прошлого, Сэмюэлю уже доводилось сидеть в кабине пилота, так что он уверенно управлял вертолетом, к тому же, ему помогали навыки, полученные от недавно полученной оболочки в новом мире.

Зрелище, представшее перед глазами бывшего лейтенанта морской пехоты, тоже было знакомым, но от этого оно вовсе не становилось менее пугающим. Уже на подлете к Манхэттену Сэм видел красную дымку, из которой, словно призраки, выступали силуэты полуразрушенных небоскребов — редкие строения в этой части города не пострадали от бесчинствующих мутантов, сделавших каменные джунгли своим домом, и стреляющих по ним танков и вертолетов.

Трудно поверить, что в этом аду еще встречались живые здоровые люди, но, тем не менее, таковые были. Последние уцелевшие из числа гражданских, которым отрезали пути отступления со ставшего эпицентром эпидемии острова, отчаянно боролись за выживание, пытаясь избегать встреч с чудовищами, рыскающими по заросшим биомассой улицам. Их сильный иммунитет смог противостоять вирусу, что позволило им остаться людьми, но их хрупкие тела были беззащитны перед зубами и когтями плотоядных тварей. Однако вечно отсиживаться в своих укрытиях они не могли, а потому периодически выбирались на улицы, чтобы стащить из какого-нибудь заброшенного продуктового магазина то, что сгодилось бы в пищу — прекрасно понимая, что они сами могут стать пищей. Многие не возвращались с таких вылазок.

Военные тоже не бездействовали — на Манхэттене было несколько баз морской пехоты и VRT. Каждый день солдаты вступали в схватку с тварями, однако на каждого убитого крупного монстра приходилось несколько погибших бойцов.

Манхэттен проигрывал схватку с эпидемией, медленно задыхаясь в красной дымке.

Вертолет Сэма завис над восточным побережьем острова. И он тут был не один — минуту назад к нему подлетел «Апач», тоже участвующий в операции.

— Всем вертолетам Катапульта, это Локсмит, — раздался по рации голос командира. — Добро пожаловать в Ад. Встретитесь с Катапультой 4−3 в квадрате «Альфа».

«А это еще, блин, как понимать?»

— Говорит Катапульта 4−1. При всем уважении, думал, нам надо лететь за выполнением чистки. — Сэм сразу решил выяснить, какие коррективы внесло командование VRT в план операции.

— Не волнуйтесь, 4−1. Машина в квадрате «Альфа» отслеживает координаты. Ваша задача — защитить машину. Скоро мы этим ублюдков в белых халатах вытащим, — в голосе командира проскользнули кровожадные нотки.

«Апач», до этого неподвижно висевший в воздухе, двинулся вперед, и Сэм последовал за ним. Он знал, что он должен сопровождать его вертолет и помогать ему в выполнении задания. Вполне возможно, что эта машина будет принимать участие и в атаке убежища гражданских, когда военным особого назначения удастся выяснить, где они прячутся. Что ж, когда Сэм получит интересующую его информацию, его первоочередной задачей будет поскорее избавиться от помех на пути.

— 4−1, слышал, ты недавно перевелся, — голос пилота «Апача» вырвал Сэма из раздумий.

— Да, типа того… — буркнул Сэм, явно не испытывающий большого желания разговаривать со своим неприятелем, ставшим союзником.

Вертолеты двинулись вглубь острова, при этом набрав высоту — и на то были веские причины: полуразрушенные здания, по которым, словно белки по деревьям, сновали голодные «медведи», были опасными препятствиями даже для боевых вертолетов. Если одна из зверюг неожиданно бросится на вертушку, то та вряд ли удержится в воздухе.

Сэм, не упуская из виду «Апач», завороженно смотрел на зловещие руины некогда прекрасного города, невольно задумываясь о том, что эти искалеченные здания когда-то были населены живыми людьми. Теперь почти все они погибли, а те немногие счастливчики, которые выжили,

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 171
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?