Пандемия - Франк Тилье
Шрифт:
Интервал:
Повсюду вокруг Амандины все еще свирепствует пандемия гриппа. Она косит популяции птиц, но у людей идет на убыль, с тех пор как на рынок поступили вакцины. В очередной раз человек вышел победителем из битвы с микробом, он сумел задуть пламя, остался лишь маленький язычок, но как скоро огонь разгорится вновь? Как скоро лихорадка Эбола или другой убийца людей отыщут слабину? Вирусы и бактерии существовали задолго до человека, и, можно не сомневаться, они его переживут. Мы лишь временные гости на этой земле. Один вид из многих. И далеко не лучше всех адаптированный.
Блохи, рассыпанные в парижском ночном клубе, покусали сотню гостей, но благодаря развернутым процедурам безопасности зараженным людям вовремя оказали помощь, и, главное, распространения бактерии удалось избежать. Вследствие шумихи в прессе многие члены правительства ушли в отставку, а в международном сообществе это дело вызвало настоящее землетрясение, причем во всех областях: в науке, в сфере биологической безопасности, экологии, борьбе с терроризмом, международной политике… Волны этого стихийного бедствия продолжают распространяться по сегодняшнему миру и, может статься, сделают его лучше и надежнее, как знать?
О расследовании полицейских с набережной Орфевр, 36, Амандина узнала только, что оно закончилось смертью многих людей, входивших в крупные преступные организации. Франк Шарко, Люси Энебель и Николя Белланже пришли выразить ей свои соболезнования после смерти Фонга. С тех пор она их не видела.
День угасает, прилив поднимается еще немного, и молодая женщина встает. Она идет вдоль пляжа, и вода стирает ее следы. Скоро их не будет вовсе, настоящее станет прошлым, и от ее присутствия останутся лишь воспоминания тех, кто видел ее, одинокую и меланхоличную, в этот вечер. Амандина еще не знает, что готовит ей будущее, но она идет, прямая и безмятежная, гордясь тем, что скоро станет матерью и будет продолжать худо-бедно жить, как семь миллиардов других людей на этой прекрасной голубой планете.
Мир бесконечно малого крайне сложен, но он завораживает, как никакой другой. Мне хотелось взяться за эту тему уже очень давно, но я не знал, как начать и с какой стороны к ней подойти: ведь книг об этом написано немало.
Моя встреча с исследователями, увлеченными своим делом, которые работают в стенах Института Пастера в Лилле, наши бесконечные разговоры дали мне толчок. Двигатель идей был запущен, и дело пошло. Полет был феерическим, а приземление через шестьсот с лишним страниц позволило мне постепенно вернуться с планеты Воображаемого в ослеплении от собственных открытий.
Я писал последнюю четверть романа, где-то в сентябре 2014 года, когда сюжет, над которым я работал, настигла жизнь. Недели тревоги для народов, ученых, политиков, сводившиеся к одному слову – «Эбола». Я видел ее лицо в ходе моих изысканий, и меня пробирал озноб. И вот один из худших бичей человечества внезапно выплеснулся волнами за пределы Заира. Гвинея, Сьерра-Леоне, Либерия, Нигерия… Он проник даже на американскую территорию.
Реальность догнала вымысел. И наоборот.
Я хотел бы горячо поблагодарить исключительно славных людей, всегда готовых поделиться, которых я встретил в Институте Пастера в Лилле. Я думаю прежде всего о Мари-Жозе Эрман, без которой всего этого не могло бы быть, и о Матье Сидро, открывшем мне многие двери. Большое спасибо профессору Даниэлю Камю за его готовность помочь и очень доходчивые разъяснения по гриппу и доктору Мишелю Виалетту, давшему мне идею для начала романа. Я благодарю их также за то, что они прочли этот роман и сделали весьма ценные замечания. Большинство затронутых в книге элементов взяты из жизни, поэтому ошибки и неточности, которые все же могли вкрасться в текст, остаются целиком на моей совести. Из соображений конфиденциальности я позволил себе адаптировать некоторые термины.
Я также провел чудесное время в обществе Жан-Пьера де Кавеля, заведующего лабораторией, и доктора Флорана Себбана, от чьих блох у меня вставали дыбом волоски на руках. Спасибо и всем другим увлеченным людям, которых я встретил на улице Профессёр-Кальметт, позволившим мне проникнуться «духом Пастера», воочию увидеть лабораторию, наблюдать бактерии под микроскопом… Мои скверные персонажи-ученые так далеки от вас, каковы вы есть на самом деле.
Два последних приключения Франка Шарко и Люси Энебель, которые я писал практически как одну большую книгу, не смогли бы увидеть свет без помощи нескольких человек, которых я хочу поблагодарить здесь (я намеренно не сделал этого в конце «Страха», потому что именно здесь по-настоящему завершается история Человека в черном). В частности, докторов Турнеля, Деланнуа, Стекера, Шарлье за их ценные советы по судебно-медицинской экспертизе и всему, что касается пересадки органов.
Я думаю также о майоре Фредерике Эвраре и его терпении, о внятности его ответов и его ценной редактуре. Пользуясь случаем, приветствую жандармов, с которыми познакомился в Вильнев-д’Аск, всегда встречавших меня с улыбкой.
Спасибо Кариму и Режису за их советы на тему экспертно-криминалистической полиции, Эрве Журдену, полицейскому и собрату по перу, за его всегда ценные и внятные ответы на мои порой странные вопросы. Спасибо Мисс Маллок за ее редактуру и уточнения по гриппу.
Спасибо моей семье и моим друзьям за их поддержку, за их присутствие.
И если эти книги существуют, это потому, что есть вы, мои дорогие читатели. Я никогда не смогу выразить вам всю мою благодарность за ваше доверие и верность и говорю вам: до скорого. К тому моменту, когда вы будете читать эту книгу, я, весьма вероятно, уже погружусь в какую-нибудь мрачную историю.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!