📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПадение драконов - Кристиан Камерон

Падение драконов - Кристиан Камерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 172
Перейти на страницу:
укрепленный, пусть и только засекой из деревьев, сваленных гарнизоном Альбинкирка.

К ним присоединились лорд Грегарио и герцогиня Моган, а затем, после бессвязного разговора и солидной порции колбасы, главный конюший, харндонский приор и сэр Кристос.

Гэвин ухмыльнулся и пожал руку морейскому рыцарю.

— Это значит…

— Сэр Алкей в половине дня пути отсюда, к югу от гостиницы, и спешит изо всех сил. А на дороге я видел Дональда Ду и почти тысячу горцев.

— Люди не смогут победить Эша, — возразил сэр Грегарио.

Гэвин посмотрел на черно-белую птицу.

— Сегодня утром армия королевы дошла до водопадов на Альбине. Гармодий с ними.

— Вот это дело, — сказал Грегарио.

Гэвин заставил себя улыбнуться.

— Мы как раз вовремя, господа. Первая атака на врата состоялась час назад по нашему времени. Аббатиса теперь должна удерживать Лиссен Карак изнутри и снаружи. Нам надо помочь ей.

Все присутствующие нахмурились, кроме Моган.

— Согласна, — сказала она. — Я не видела, как они открываются, но я знаю, что происходит. Все армии должны объединиться и сражаться со всем, что увидят.

— Нам нужно гораздо больше колдунов! — сказал лорд Грегарио. — Мы не выдержим еще день битвы с Эшем и червями.

— Я бы хотела, чтобы мы пришли на день позже, — призналась Тамсин. — Я не могу противостоять Эшу в одиночку. Даже если Мирам и весь ее хор будут давать мне силу. Я не медиум, каким был Керак, и не ученый, как лорд Никос. Я сильна в другом.

— Есть и хорошая новость, — сообщил Гэвин. — Эш вчера послал за нами значительные силы — ирков, боглинов и прочих тварей, — и мы только что оставили их на южном берегу. — Гэвин почесал небритый подбородок. — Мне кажется, нам нужно напасть, напасть всерьез и отвлечь Эша.

Приор кивнул, соглашаясь.

— Если бы вы могли помочь мне и моим рыцарям попасть в аббатство, я думаю, мы могли бы защищать его довольно долго. И нанести Эшу поражение.

Стройная фигура в капюшоне рядом с ним тоже кивнула. Тамсин присмотрелась и поняла, кого видит. У нее появилась идея.

— Я буду драться, где и как скажут, но это кажется… сомнительным, — произнес Грегарио. — Ну, как по мне.

Гэвин огляделся, Моган прищурилась и щелкнула клювом:

— Шансы у нас призрачные. Мы пережили отступление, и я хочу вонзить клюв в Эша. Ты можешь что-нибудь сделать? — спросила она у Тамсин.

Сказочная Королева улыбнулась. Ее глаза сверкали.

— Шанс и правда призрачный. Но я слишком долго играла честно. Пора положить этому конец.

В эфире Тамсин была женщиной-ирком, облаченной в дым и пламя. Дым источал благоухание, а пламя горело странным теплом.

— Эш, — сказала она.

Эш немедленно оказался рядом с ней.

— Что ты предлагаешь мне, Эш? — спросила она.

Эш изучал ее. Сквозь все слои ее разума и защиты он все же мельком увидел то, что искал, и остался доволен.

— Чего ты хочешь?

— Свободу моему народу и безопасность моих владений навеки, — сказала она. — Чего еще я могу хотеть?

Эш превратился в красивого темноволосого человека, слегка прихрамывающего.

— Власти. Все вы, смертные, хотите ее. А у меня она есть.

Она улыбнулась — губы слегка приоткрылись, скрывая клыки, и эти губы были красивее и алее, чем у любой человеческой женщины.

— Власти? А для. чего мне власть, Эш?

— Чтобы менять мир своей волей.

— Увы, моя воля — лишь воля иркской старухи. — Волна фимиама стекла с длинной руки, обнажив ее по плечо, и Эш вздрогнул.

— Если ты стара, то я древен. Наверняка ты чего-то хочешь.

Тамсин уже уходила от него в эфире, танцуя.

Эш дернулся, и она уже смотрела в единственный злобный глаз.

— Позволь мне сказать тебе, чего я хочу, — произнес Эш. — Я хочу, чтобы ты оставила людишек мне. И моим друзьям.

— Возможно, — согласилась Тамсин. — По правде говоря, лорд Эш, я совсем не уверена, что именно ты победишь в этом состязании.

Она повернулась, и дым повернулся вместе с ней, сплетая свои щупальца. Показалась лодыжка, потом бедро.

— Конечно же я! — взревел Эш.

— А разве не воля? Прямо сейчас она атакует врата. Если она отвоюет их, что она отдаст тебе?

— Я обуздаю ее. В реальности она слаба. Я сам слишком часто совершал эту ошибку. Но на этот раз я стал сильнее и в реальности.

— Против тебя собирается большое войско, его возглавят Гармодий и Дезидерата, — сказала Тамсин с искренней тревогой.

— Ты глупа, если воображаешь, что этой суке есть что мне противопоставить.

— Но ведь она уже это делала…

— Она уже мертва, — с удовольствием сказал Эш.

— Правда? А по-моему, тебя обманули.

Она мельком показала дракону свои ничем не защищенные мысли.

— У водопада? — воскликнул Эш. — Лживая сука!

Он исчез.

Тамсин собрала вокруг себя дым.

— И она не единственная, — сказала она вслух эфиру, передала послание Гармодию и замерла, изучая постройку, создаваемую одайн. Отправила второе сообщение Мирам и вышла в реальность.

Водопад имел в высоту двести футов, под ним располагались пещера и огромный порог, видный только снизу. С новой дороги водопад был почти неразличим, хотя его громоподобный рев заглушал все звуки на пятьдесят шагов.

Гармодий получил от Тамсин эфирный сигнал, которого он боялся и ожидал. Он осмотрел свой арсенал, особенно стену из золотых кирпичей и новые инструменты, полученные во время попыток изучить все отнятое у Шипа.

Он уведомил сэра Рональда короткой вспышкой света и поднял многослойный симулякр Дезидераты. Он влил крошечную долю собственного таланта в иллюзию и выстроил бледную тень своей золотой стены, создавая одушевленную статую, наделенную волей. Его немного пугало, что он способен создать нечто почти живое, и на мгновение он задумался, сумеет ли сотворить настоящую жизнь и каковы будут последствия.

Он увидел приближающегося Эша. Дракон не пытался спрятаться в эфире, и Гармодий усмехнулся этому. Он пустил целый вихрь атак всех видов, доступных его таланту. И иллюзий среди них не было. Все они перехватили гигантского дракона в пятидесяти милях от цели, в реальности.

Молния ударила дракона внезапно, когда он взлетел повыше, чтобы лучше рассмотреть водопад. Но он превосходил противника возрастом и опытом — на целые эпохи, — и его защита заработала, поглощая, отклоняя, отражая. Крошечная доля мощного выброса силы, обрушившегося на него на огромном расстоянии, все же достигла цели. Но те атаки, которые он сумел отразить, взорвали древнюю скалу, снесли вершину высокого холма, смели тысячи акров леса и разожгли чудовищный пожар.

То, что попало в цель, причинило Эшу боль.

Он открыл ответный огонь.

Люди Ранальда нашли себе укрытие задолго до удара дракона. Весь авангард спрятался в пещеру

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 172
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?