📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВ канкане по Каннам - Венди Хоулден

В канкане по Каннам - Венди Хоулден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Перейти на страницу:

Кейт положила последнюю салфетку и, загрустив, вышла на площадь. Она радовалась за всех, это правда! Но неужели счастливые влюбленные не могут быть хоть немного предупредительными к тем, кому меньше повезло на любовном фронте? С другой стороны, никто не станет отрицать, что Мэнди и Селия, побывавшие замужем за полными уродами, уже получили свою порцию страданий.

Она не ревновала — нет, ни в коем случае! И все же ей можно было простить некоторую горечь и дискомфорт — ведь все, кого она знала, похоже, нашли себе спутников жизни. Или по крайней мере близких друзей. Например, бабушка и Одиль. Графиня предложила ей пожить у нее, и старушка, что, впрочем, неудивительно, теперь не торопилась возвращаться в «Витс-энд». Англичанка с севера и пожилая аристократка не расставались с момента знакомства, и их часто можно было встретить в деревне, идущих под руку и хихикающих как школьницы или шепотом переговаривавшихся, словно замышлявших что-то. Особенно почему-то в те моменты, когда им на глаза попадалась Кейт.

— Bonsoir, Кейт!

Услышав хриплый голос, она подняла глаза. Это Николь пришла на вечернюю смену. Как обычно, она была хороша как день — или, скорее, как ночь. Кейт с опаской смотрела на нее. Всякий раз при встрече с Николь у нее в памяти тут же всплывали картины, нарисованные Фабьеном, и она приходила в ярость. Опустив глаза, чтобы не видеть ослепительной улыбки Николь, Кейт коротко кивнула ей. Она инстинктивно не доверяла ее новой очаровательно-льстивой манере поведения, которая, несомненно, не имела ничего общего с искренним расположением к новым коллегам и скорее всего была вызвана нежеланием возвращаться в стриптиз-бар.

— Как дела? — сахарным голосом спросила Николь, и ее лицо со скулами, напоминающими две горы Эверест, приблизилось к плоскому лицу Кейт.

Кейт позволила себя поцеловать, думая, что скорее предпочла бы общаться с прежней, злой Николь, чем с нынешней, слащавой. Раньше по крайней мере все было понятно.

— Ты слышала, что Бернар женится? — спросила Кейт.

Николь многозначительно подняла красивые темные брови. Кейт с завистью заметила, что они были именно той густоты, которая необходима, — еще немного, и волос было бы слишком много. И возможно, они у нее натуральные, как и вся она — идеальное творение природы. Ничего удивительного, что Фабьен влюбился в нее. Ожидая увидеть презрительный взмах головы, Кейт очень удивилась, когда сожаление промелькнуло по красивому лицу девушки.

— Я слышала об этом, — вздохнула она и добавила: — Это моя вина: он ведь любил меня столько лет, а потом выскользнул из рук!

Кейт посмотрела на тонкие пальцы и попробовала представить, может ли Тролль проскользнуть сквозь что-нибудь уже тоннеля Блэкуолл. Интересно, почему отношение Николь изменилось? Ведь раньше она не проявляла к нему ни малейшего интереса.

— Он хороший человек и мог бы стать отличным мужем, — сокрушалась та.

Кейт улыбнулась, поняв наконец истинную причину ее разочарования.

— К тому же он наследник всего этого, — мягко напомнила она Николь, кивнув в сторону отеля «Де тур».

Глаза красотки прищурились, и Кейт убедилась, что попала в точку.

— Отель сейчас очень вырос в цене, ведь ресторан процветает. Это золотая жила! — Кейт не смогла удержаться от мести и нанесла удар в свежую рану. — Очень жаль, ты права. С Фабьеном, конечно, было бы больше риска.

Красивый подбородок дернулся.

— С Фабьеном?

— Да.

— Фабьен… — Николь весело хмыкнула. — Его интересует только мое тело.

— Именно так я и думала, — сжав губы, проговорила Кейт.

— Не в этом смысле, — резко сказала Николь. — Уже нет. Теперь только в качестве модели. Но почему ты спрашиваешь? — нахмурилась она. — Почему это так тебя интересует?

— Что значит «почему»?

«Она знает обо всем», — подумала Кейт, сжавшись от стыда. О пикнике на пляже и неудаче с уборкой. Невозможно представить себе элегантную Николь на коленях и с щеткой в руках. Или ее красивые руки — грубыми от мыла и воды. Кейт покраснела. Как, должно быть, Николь с Фабьеном смеялись над ней! Она представила себе хриплый, насмешливый голос девушки: «Эта англичанка, уборщица-оборвашка…» Или какое-нибудь замечание такого рода. И вполне справедливое, черт возьми!

— Ну, Фабьен… он… — Николь помедлила, прежде чем выпалить следующие фразы: — Все очень просто… Похоже, ты ему нравишься. Но я не могу понять почему. — Она тряхнула головой и направилась в бар.

Кейт проводила Николь взглядом и почувствовала, что внутри у нее все сжалось. Это возродившаяся надежда пытается снова запустить ее сердце, поняла она. Но есть ли смысл надеяться? В конце концов, все уже сказано и сделано. И Фабьен вряд ли когда-нибудь снова захочет увидеть ее.

Кейт даже обрадовалась, когда душераздирающий шум мотора выехавшей на площадь машины заглушил ее мрачные мысли и все дремавшие до этого собаки принялись недовольно лаять. Прикрыв рукой глаза от солнца, она пыталась разглядеть, кто сидит в машине.

— Привет! — раздался вдруг знакомый голос.

Глава 30

Это кричал Даррен. Сверкая новыми зеркальными очками от солнца, он вышел из старенького автомобиля Крайтона и направился к ней. Именно в эту минуту как по заказу из древних колонок внутри машины послышалась мелодия из сериала «Полицейский из Беверли-Хиллз».

— Привет, — снова сказал Даррен, увидев ее. — «Что у нас с лицом?» — как бармен спросил лошадь.

— Я в порядке, — проворчала Кейт.

— Я вижу. Ладно, сейчас все наладится. Я приготовил для тебя кое-что интересное. У меня даже не одна новость, а две. Садись в машину, скорее!

— Не могу, — равнодушно отозвалась она. — Я сейчас работаю.

— Вот черт, ты только взгляни! — Нырнув в машину, Даррен достал какую-то знакомую газету и протянул ей.

Кейт нахмурилась:

— Это же «Мокери»!

И что здесь интересного? Почему Даррен вдруг решил, что ей нужен экземпляр слэкмаклетуэйтской «Меркьюри»?

Но он продолжал настойчиво совать его, поэтому Кейт взяла газету, раскрыла на первой странице и прочитала заголовок.

— Вот черт! — воскликнула она.

— Именно так!

Дрожа от волнения, Кейт снова взглянула на газету.

— «Афера с Палисэйдс раскрыта!» — прочитала она, не веря своим глазам. — «Ненавистный застройщик предстанет перед судом!» — Она взглянула на Даррена: — Это же про Питера Хардстоуна!

— Читай дальше.

Кейт послушалась. Через несколько секунд она опять подняла голову.

— Здесь есть все про его грязные сделки с недвижимостью! Но я не понимаю, почему это публикует его газета.

Даррен выхватил у нее «Мокери».

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?