Тайное братство - Робин Янг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 133
Перейти на страницу:

Наверху закругленные коридоры шли направо и налево. Сверившись с планом, они двинулись направо. Из высоких сводчатых окон открывался потрясающий вид на город, освещенный бледным полумесяцем и огнями факелов.

Снизу, из-под двери покоев великого магистра, проникал слабый свет. Уилл постучал по темному дереву. Не дождавшись отклика, постучал снова. И опять ничего. Тогда он осторожно толкнул дверь. Она со скрипом отворилась. Покои освещало пламя двух свечей на большом столе в центре. Сзади в стену вделан железный ящик. Уилл увидел его сразу. За мраморными колоннами виднелись сводчатые окна, такие же как в коридоре. Освещенным оставался лишь небольшой островок в центре, все остальное тонуло во мраке.

У стола Уилл замер.

— В чем дело? — прошептал Гарин.

Уилл показал. На столе валялись вперемежку пергаменты и перья. Некоторые разбросаны по полу.

— Может быть, здесь всегда такой порядок, — пробормотал Гарин. — Это же госпитальеры. Пошли. — Он приблизился к ящику, вытащил из кошеля ключ.

Когда глаза Уилла привыкли к полумраку, он с ужасом обнаружил открытые сундуки и гардероб с распахнутой дверцей. Содержимое переворошено и частично выброшено на пол.

— Боже, он открыт, — раздался голос Гарина. — Слышишь, Уилл, ее здесь нет.

И в ту же секунду из-за колонны к нему метнулась тень. Гарин вскрикнул, увидев сгорбленного монстра в грубом коричневом плаще, с кривым кинжалом в руке. Гнилые зубы обнажены в оскале.

Гарин не успел пошевелиться, как Грач его развернул и приставил кинжал к горлу.

— Ее там нет, потому что она у меня, ты, тупое дерьмо!

Уилл вгляделся. На поясе человека, пытавшего его в публичном доме, мелькнула книга в кожаном переплете с вытисненным золотой фольгой названием. Он узнал Грача по глазам и голосу.

— Положи! — бросил Грач, оглянувшись на меч в руке Уилла. — Или я перережу ему горло.

Лезвие полоснуло по коже, Гарин вскрикнул.

Грач усмехнулся:

— Будь уверен, я это сделаю.

— Ладно. — Уилл стал опускать меч на пол.

— Не сюда! — прорычал Грач. — Вон на тот сундук. Иначе ты успеешь его схватить.

Уилл подчинился.

— А теперь вернись туда, где стоял.

Грач выхватил из ножен меч Гарина и бросил на ковер сзади.

— Так-так. Вот ты и попался, предатель.

— Я не предатель! — Задыхаясь от страха, Гарин бросил взгляд на Уилла. — Я его только использовал, чтобы добыть книгу, а потом собирался привезти ее в Лондон, как мы договорились.

Глаза Уилла сузились. Он шагнул вперед.

— Стой на месте! — рявкнул Грач. — Он лжет. Ты никогда не умел хорошо врать, де Лион. Для этого у тебя кишка тонка.

Уилл напряженно наблюдал за рукой Гарина, медленно двигавшейся к кошелю на поясе.

— Я же, напротив, в этом деле очень хорош, — самодовольно продолжил Грач, не замечая действий Гарина. — У меня много талантов. — Он усмехнулся. — Например, умею отпирать замки.

— Не сомневаюсь, — тихо произнес Гарин.

— Ваше появление для меня большая радость. Теперь можно развлечься. Хорошая плата за необходимость переться сюда разбирать твое дерьмо. Я вначале кое-что тебе поведаю, а потом положу вместе с твоим другом вон в тот сундук. Он большой, места хватит. И вы будете лежать там в обнимку. — Грач гнусно рассмеялся. — До прихода великого магистра. Хотел бы увидеть его лицо, когда он найдет вас в своих разоренных покоях, а заветный ящик пустым! Думаю, вас поместят в одну из самых славных темниц, и очень надолго. — Его тон стал тверже. — Ты еще пожалеешь, что я тебя не прирезал. — Он посмотрел на Гарина. — Так о чем я говорил? Ах да. Помнишь ночь, когда мы покидали Париж? Ты заметил кровь на моей одежде, спросил откуда. Успокоился, услышав в ответ: поранился.

Уилл видел, как Гарин залез в кошель.

Грач прижал свою щетинистую щеку к щеке Гарина.

— Так я соврал. Это была не моя кровь, а той суки, Адели.

— Что? — Гарин застыл.

— Я ее поимел. — Грач хихикнул. — Только на этот раз своим клинком.

— Врешь, — прошептал Гарин, понимая правдивость ужасных слов.

Грач наклонился к уху Гарина:

— А теперь еще одна радостная весть. Я вернусь в Англию и навещу твою матушку. — Он горячо задышал в щеку Гарина. — Ты просто вообрази, как мы повеселимся. Вернее, веселиться буду я один.

Гарин выхватил руку из кошеля.

Уилл увидел, как блеснул металл, и понял, что это та самая бляха, награда турнира. Через мгновение Гарин вонзил острый край в глаз Грачу.

Хлынула кровь. Грач завопил, уронил кинжал, попятился, схватившись за лицо. Гарин мгновенно бросился к кинжалу и начал бить Грача не разбирая, куда попадется. Грач обмяк, скорчился на полу. Одной рукой прижимал глаз, другой отмахивался от ударов. Кровь заливала шелковый ковер, брызгала на свежепобеленные стены. А Гарин, оседлав его, все вонзал и вонзал кинжал, снова и снова, выкрикивая:

— Ты сволочь! Грязная сволочь!

Уилл схватил его за плечи.

Гарин рывком развернулся, нацелив кинжал на Уилла. Потом его взгляд прояснился, рука повисла в воздухе и бессильно упала. Грач уже давно не дышал.

Уилл сорвал у него с пояса забрызганную кровью «Книгу Грааля», схватил свой фальчион, поднял Гарина.

— Пошли. Бери свой меч.

Гарин стоял, продолжая вглядываться в мертвое лицо Грача. Уилл подбежал, схватил его за руку, потащил прочь. Внизу, заслышав топот, они заскочили в пустую комнату. Когда шаги стихли, Уилл приоткрыл дверь и увидел спину рыцаря, поднимающегося по лестнице. Повернулся к Гарину:

— Пошли!

Тот оцепенело последовал за ним в благовонную ночь.

Никола де Акр в своем соларе услышал приглушенные крики, доносящиеся с башни. Позвал двух рыцарей и вместе с ними побежал к покоям великого магистра. Они в ужасе остановились на пороге. Лежащий на полу человек с кинжалом в груди показался им великим магистром.

Выхватив меч, Никола осмотрел покои. Никого не обнаружив, подошел к убитому, лицо и торс которого представляли сплошное кровавое месиво.

— Кто это?

— Не наш, — сказал рыцарь.

— Подними тревогу, брат. Тот, кто его убил, может находиться еще здесь.

Никола направился к железному ящику, потянул за дверцу. Ящик оказался пуст. Он бросился обыскивать мертвеца.

В дверях появился де Ревель. Увидев окровавленный труп, остановился на пороге.

— Что случилось?

Никола поднялся.

— Похитили «Книгу Грааля», брат.

Великий магистр попросил второго рыцаря покинуть покои, затем повернулся к Никола.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 133
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?