Вдали от обезумевшей толпы - Томас Гарди
Шрифт:
Интервал:
"Путешествие доктора Синтаксиса" (1812, 1820, 1821)-комическая поэма Уильяма Кома, с иллюстрациями известного карикатуриста Томаса Роулендсона, изображающими забавные приключения ученого-педанта.
"Зритель" (1711-1714) - нравоописательный сатирический журнал, который издавали английские писатели-просветители Джозеф Аддисон (1672-1719) и Ричард Стиль (1672-1729).
Рейсдаль Якоб (ок. 1629-1682) - голландский художник. Знаменитые пейзажи Рейсдаля отличаются мастерством передачи пространства, света и тени.
Гоббема Мейндерст (1638-1709) - ученик Я. Рейсдаля.
Бальбоа (Васко Нуньее де Бальбоа, 1475-1517) -испанский мореплаватель, участник ряда экспедиций испанских колонизаторов в Америке, первым пересек Панамский перешеек и увидел Тихий океан.
Не один бедняга, рискнувший здесь купаться, молил бога послать ему смерть на суше, но его мольбы, как и мольбы Гонзало, оставались безответными. - Гонзало - персонаж драмы Шекспира "Буря". "Гонзало. Вот когда я отдал бы тысячу миль моря за одну десятину самой негодной земли... Да будет господня воля, но лучше бы мне умереть сухой смертью" (Шекспир, Буря, акт I, сцена 1).
...подобно скорбящим героям известной поэмы, могла размышлять о том., каким драгоценным даром была прежде для нее жизнь. - Имеется в виду поэма Роберта Браунинга (18121889) "Статуя и бюст". Из современных ему поэтов Томас Гарди в своих произведениях упоминает и цитирует Роберта Браунинга наиболее часто.
...поездку Турпина в Йорк и смерть Черной Бесс. Дик Турпин-разбойник, казненный в 1739 году, убил своего товарища, тоже знаменитого разбойника Тома Кинга. С именами Турпина и Кинга связано много легенд, в том числе рассказ о том, как Турпин за одну ночь прискакал из Лондона в Йорк и загнал при этом свою лошадь Черную Бесс. Эта история ранее приписывалась другим героям легенд и баллад. Писатель В.-Г. Эйнсворт (1805-1882) включил этот эпизод в свой роман "Руквуд" (1834).
Седрах, Мисах и Авденаго (Библия) - за отказ поклоняться вавилонским богам были брошены по приказу царя Навуходоносора в пламя "печи огненной", но остались невредимыми.
Алонсо Смелый - герой баллады "Алонсо Смелый и Прекрасная Иможена" английского писателя Мэтью Грегори Льюиса (1775-1818), одного из представителей так называемого "романа ужасов", автора нашумевшего в свое время романа "Монах".
Раздался глухо стук копыт, все ближе, громче он звучит, во весь опор гонец летит - строки из поэмы Вальтера Скотта "Мармион" (III, 31).
Барнс Уильям (1800-1886) - английский поэт. Автор "Грамматики и словаря дорсетского диалекта" и нескольких сборников "Стихов о сельской жизни". Т. Гарди высоко ценил Барнса и в известной мере учился у дорсетского поэта. Гарди был составителем и редактором сборника избранных произведений Уильяма Барнса.
Как роза, снова ставшая бутоном - строка из поэмы Джона Китса "Канун святой Агнесы".
...победы герцога Мальборо. - Герцог Мальборо Джон Черчилл (1650-1722) - английский полководец; одержал ряд побед в войне против Франции (при Людовике XIV).
М. Гордышевская
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!