📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНевест так много. Дилогия - Милена Валерьевна Завойчинская

Невест так много. Дилогия - Милена Валерьевна Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 138
Перейти на страницу:
я уже знаю про эту нищую провинциальную девочку, которая стала твоим ассистентом. Дорогая моя, до меня дошли слухи о ваших пожеланиях, – с придыханием произнесла она, глядя мне в глаза. – Пока я не увидела вас собственными глазами, сомневалась. Но сейчас убедилась, что у Рика всё тот же изумительный вкус и вы прехорошенькая. Я согласна...

– Простите? – растерялась я.

– Эрика, виконтесса Морана ди Аурра́н мой давний... друг, – помявшись, заговорил маркиз.

Ах вот оно что! Меня осенило. Любовница! Та самая, к которой я пыталась подтолкнуть его сиятельство в самом начале нашего знакомства. Та, кто стал бы буфером между нами и не позволил бы сближение. Ведь наша помолвка и свадьба не должны состояться.

– Где же вы так долго были? – выдохнула я, укоризненно глядя на женщину. – Ну как же так можно?

Та явно опешила от моих вопросов. В карих глазах на мгновение проступила растерянность, ведь Морана явно собиралась шокировать меня и указать мне мое место. Хотела продемонстрировать свои близкие отношения с маркизом. Впрочем, она быстро взяла себя в руки. Всё же леди явно опытная соблазнительница, настоящая светская львица. И судя по всему – вдова. Да и старше меня она, вероятно, ей лет тридцать.

– Эрика... Вы ведь позволите мне вас так называть? – снова с придыханием произнесла она. – Мы ведь с вами подружимся, я уверена. Так вот, я согласна.

– На что? – хлопнула я глазами.

– Вы искали любовницу к вам в постель с милым Риком. – Пристально глядя мне в глаза, она облизнула губы. После чего ее взгляд соскользнул ниже, огладил мои плечи, грудь, опустился к талии.

Ой! Точно – магичка. Я просто кожей чувствовала ее взгляд, скользящий по моему телу.

– Сладкая... – на грани слышимости прошелестело возле моего уха.

– Морана, – негромко позвал ее лорд Риккардо. – Нет.

Леди перевела на него жгучий взор и снова мурлыкнула:

– Не жадничай, дорогой.

– Нет.

Рассмеявшись низким, пробирающим смехом, она отпустила его руку и шагнула ко мне. Встала вплотную, почти прижавшись, и шепнула:

– Если он тебе наскучит, я буду рада подарить тебе немного внимания. Ты прелестна, девочка.

– Вас не пугает мой дар? – сдавленно спросила я и повернула к ней лицо.

Учитывая то, как близко она ко мне жалась, мы почти соприкоснулись носами.

– Ты про это? – Пальцы с острыми ноготками качнули мой белоснежный локон, спускающийся из прически на шею. Но смотрела Морана при этом на мои губы. – Нет. Я не боюсь смерти. Мне давно ее предсказали, я знаю, когда и как умру. Потому и спешу жить, а также получать и дарить удовольствие. И тебе я могу его доставить. – Она снова облизнула губы и отодвинулась.

– Рада знакомству, леди Морана, – сделала я кни́ксен[3].

Она поняла меня правильно. Повернулась к лорду Риккардо, хмуро взиравшему на эту сцену, и пропела:

– Милый маркиз, не забывайте добрых друзей. Мой дом всегда для вас открыт. – Тут она перевела взгляд карих глаз на меня и, усмехнувшись, прошептала: – Трусишка. Но прехорошенькая и соблазнительная.

На этом она удалилась, гордо неся всё свое роскошное великолепие. Мужчины сворачивали ей вслед шеи, дамы прожигали ненавидящими и завистливыми взглядами.

– Эри, я всё объясню, – сдавленно произнес маркиз.

– Да я поняла. И что? Вы смогли оставить такую невероятную?.. Я потрясена.

Мой кавалер кашлянул, не зная, что сказать. А потом поджал губы и сообщил:

– У меня есть невеста.

– О да! – кивнула я.

– Не смешно!

– А я и не смеюсь.

– Эрика!

– Да что я сказала‑то?

– Моя невеста – очень красивая девушка. И удивительная.

Продолжить пикировку нам не дали.

[1] Ангажировать – (от франц. engager – давать в залог, закладывать). Приглашать (на танец), нанять (артиста), принять, обязаться.

[2] Церемонийме́йстер – один из высших придворных чинов, следящий за выполнением церемониала и руководящий дворцовыми церемониями.

[3] Кни́ксен – поклон с приседанием как знак приветствия, благодарности со стороны лиц женского пола, принятый в буржуазно‑дворянской среде. Женщина чуть сгибает ноги в коленях и делает лёгкий кивок головой. Приседание в книксене не столь глубокое, как в реверансе, и выполняется быстро.

Глава 19

Церемониймейстер громогласно объявил:

– Их королевские величества король Эдвард и королева Гра́ния. Его королевское высочество наследный принц Дамиан!

И в зал вошли два моих недавних собеседника. Лорд Эдвард...

Его величество король Эдвард поддерживал красивую статную женщину. Ну... Что я могу сказать? Дамиан похож на обоих своих родителей.

А я – безмозглая наивная провинциалка. И меня хорошенечко ткнули сегодня в это носом. Не стоит переоценивать себя.

– Упс! – именно это я и сообщила миру, опустившись в глубоком реверансе.

Было немного стыдно, а еще смешно. Не узнать в лицо короля и принца – ну это вот надо постараться. Но я действительно не знала, как они выглядят. Ну а уж леди Морана... Зависть‑зависть! Невероятная женщина. Наверняка она сменила любовников больше, чем я живу на этом свете лет.

Прямо аж неловко, что и на меня она глаз положила. Нет, я знала, что бывают некоторые... отклонения, и в партнеры выбирают кого‑то своего пола. Но ни разу мне не доводилось становиться объектом вожделения женщины. Ощущения... странные. Глупо себя чувствуешь в такой роли.

Я, как и все в зале, склонилась в реверансе, опустив взгляд, и при этом кусала губы, чтобы не рассмеяться от абсурдности ситуации, в которую угодила.

– Это она? – прозвучал рядом вопрос, и передо мной остановились три пары ног.

Две мужских, и одна в богатом платье, расшитом золотом.

– Да, матушка, – тепло ответил голос принца Дамиана.

– Встаньте, милое дитя, – велела королева Грания. – Я хочу на вас взглянуть. Наш дорогой кузен, герцог Антион, так много о вас говорил, что мы все крайне заинтригованы.

Я поднялась и с любопытством уставилась в лицо королевы. Красивая, величественная и... величайшая сводня и сваха. Я помню.

– Очаровательная, – склонила она голову набок, рассматривая меня. – Антион прав – милая, красивая, одаренная и совсем юная. Представьтесь, дорогая моя, – велела она мне.

– Леди Эрика ди Элдре, – снова сделала я реверанс.

– Древний достойный старинный род, – кивнула она. – Жаль, что совсем угас. Представители вашей фамилии

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 138
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?