Ночной ангел. Книга 1. Путь тени - Брент Уикс
Шрифт:
Интервал:
Кайлар изумленно взглянул на него.
— И это говорите вы, тот, кто вечно твердит: жизнь пуста и никчемна, мы не берем ничего ценного, когда отнимаем ее у других? Взгляните на себя! Вы держитесь за свою собственную жизнь обеими руками! Проклятый лицемер!
— Всякий человек, который хоть чего-то стоит, — лицемер. — Дарзо извлек из нагрудного кармана свернутый лист бумаги. — Если убьешь меня, прочти вот это. Тут многое объяснено. Считай, что это твое наследство. Если же я убью тебя… в таком случае, когда умру сам, задержусь на пути в самую глубь ада, и мы поговорим.
Дарзо вернул бумагу на место и вытащил из ножен огромный меч с привязанной к рукояти красной лентой. Клинок был длиннее и увесистее, чем у Возмездия, но с помощью таланта Дарзо мог без труда держать оружие одной рукой.
— Не надо, — попросил Кайлар. — Я не желаю с вами сражаться.
Мокрушник сделал выпад. Кайлар встал на ноги, даже не пытаясь защищаться.
— Вы уже отдали ему Шар безграничных возможностей? — спросил он.
Мокрушник остановился и достал из сумы серебристый шарик.
— Этот? Он ничего не значит. Очередная подделка. — Он бросил шарик в окно. Тот ударился о подоконник, разбился и осыпался во тьму осколками.
— Что вы наделали?! — воскликнул Кайлар.
— Ради ночных ангелов! Мой ка'кари навек связан с тобой. Ты украл его у меня. Неужели ты до сих пор не понимаешь?
Кайлар в самом деле совершенно ничего не понимал. Навек связан? Да, Кайлар был уверен, что вобрал в себя силы ка'кари, потому что его талант теперь работал, но почему Дарзо назвал его подделкой?
— Невероятно. — Мокрушник покачал головой. — Доставай меч Возмездия, мальчик!
— Теперь он мой, правильно? — спросил Кайлар.
— Ненадолго. Ты не в состоянии одолеть меня.
Дарзо вскинул свое оружие.
— Я не желаю с вами сражаться, — ответил Кайлар, не прикасаясь к мечу Возмездия. — И не буду.
Дарзо напал на него. Кайлар выхватил Возмездие в последнее мгновение, и обладатели таланта скрестили клинки. От первого удара металл завибрировал.
— Я знал, что в тебе это есть, — сказал Дарзо, свирепо улыбаясь.
Кайлар тотчас же простился со слабой надеждой на то, что Дарзо не будет с учеником чересчур суров, ибо тот еще не научился пользоваться талантом. Мокрушник бросился на Кайлара с невообразимой прытью и яростью.
Кайлар, пошатываясь и блокируя удары, отскочил назад. Дарзо пускал в ход любую уловку, лента на рукояти его меча билась в воздухе, словно живая. Он привязал ее умышленно — чтобы отвлекать внимание противника от острия клинка. Как только он переведет взгляд на мечущуюся красноту, почувствует сталь в ребрах.
Кайлара сбивала с толку далеко не только лента. Удар по голове Дарзо сочетал с пинком в колено и тут же бил тыльной стороной ладони по лицу. Словом, применял одну убийственную комбинацию за другой, без малейших перерывов.
Кайлар, увертываясь и обороняясь, отходил дальше и дальше. Дарзо не давал ему ни полсекунды на размышления, но Кайлар знал эту комнату. Она занимала весь верхний уровень башни и образовывала круг, сплющенный с одной стороны, где располагался вход, и с другой, где была кладовая.
Мало-помалу Кайлар успокоился. В конце концов, сражаться с Дарзо ему приводилось сотни раз. Да, в прошлом мастер все время выигрывал, однако теперь исход мог быть иным.
Кайлар почувствовал, как по его рукам разливается мощь, отчего по его спине побежали мурашки. Отражая следующий удар, он откинул клинок Дарзо в сторону с такой легкостью, будто тот весил в четыре раза меньше, чем на самом деле. Блинт не растерялся, однако наступать перестал.
Кайлар стоял в ярде от стены, возле которой темнел комод из вишневого дерева. Блинт взмахнул рукой с мечом, и острие клинка промелькнуло прямо перед глазами Кайлара, но удар оказался ложным. Главным был пинок в колено опорной ноги. Кайлар упал к стене. Блинт размахнулся мечом, промазал и вогнал его в комод.
Стена позади Кайлара задрожала. Он уже поднимался и готовился к продолжению боя. Блинт не стал вытаскивать из комода меч, а достал два других — с крюкообразными клинками.
— Я такие терпеть не могу, — сказал Кайлар.
— Знаю.
Кайлар сделал выпад, до сих пор привыкая к тому, как на его способность сражаться влияет талант. Мышцы как будто окрепли, а движения ускорились, но он не имел понятия, чем ограничивались его нынешние возможности. Принятие решений от таланта определенно никак не зависело, поэтому было сложно привести одно с другим в соответствие. Надлежало быть осторожнее; к тому же Кайлар не знал, может ли колдовство защищать его от неприятельских ударов. Оставалось и множество других вопросов. Например: если давно изучивший магию Блинт ухитрится пнуть Кайлара в ребра, проломятся ли они, или их тоже укрепляет талант!
На поиски ответов не было времени.
Блинт подпустил Кайлара поближе, оборонительно размахивая перед собой мечами. Потом вдруг, когда оба приблизились к кровати, перешел в наступление. Зацепив крюком клинок Возмездия, мокрушник отклонил его в сторону и нанес удар сверху вторым мечом.
Кайлар успел отскочить назад и тут понял, что приближается к широкому окну. Дарзо следовал за ним. Блокировав очередной Удар, он не отклонил клинок Кайлара, а зацепил его с другой стороны вторым мечом. Меч Возмездия оказался в ловушке.
Кайлар сделал выпад. Блинт нагнул голову, направляя клинок противника мимо себя, и выхватил его из Кайларовой руки. Меч Возмездия с грохотом упал на пол. Кайлар поспешил достать кинжалы, но Блинт изо всех сил пнул его в грудь.
Кайлара отшвырнуло к окну. Послышался звон бьющегося стекла, лязг срывающихся задвижек, треск ломающегося дерева. Кайлар почувствовал, что вот-вот выпадет.
Пытаясь за что-нибудь зацепиться, он, точно гибкая кошка, на лету развернулся, выпустил из рук кинжалы и схватился за деревянную оконную раму со стекольными зубцами. Окно распахнулось.
Кайлар очутился лицом к башенной стене. Осколки, прорезав его плоть, вонзились в кости. Одна рука сама собой соскользнула с рамы.
Кайлар, моргая, удерживался второй рукой. По ней текла кровь, лицо было тоже в крови. Он висел в двух сотнях футов над базальтовым основанием башни и широкой рекой. Из вулканического кратера на острове Вое выплывала лента дыма. Из-за него было почти не рассмотреть причалившего к берегу очередного халидорского судна, но даже с такой высоты Кайлар слышал гул голосов и лязг стали.
Во дворе вдруг показался сержант по прозвищу Игрок. За ним вышли аристократы и более двухсот сенарийских солдат. Следуя совету Кайлара, они пытались уйти подальше от замка, но им навстречу уже валили только что прибывшие халидорцы.
Считаные секунды спустя прямо во дворе вспыхнула битва. Война по-настоящему началась. Замок, как и весь город, почти перешел в руки неприятеля. Если халидорцы перебьют всех сенарийских аристократов, то без труда уничтожат и остальных жителей. Если же знати удастся дать врагу отпор и уйти по восточному мосту, тогда, возможно, разовьется движение сопротивления. Надежда на спасение была ничтожно мала, но в Сенарии ни на что не следовало надеяться безоглядно.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!