Встретимся в новом мире - Томоко Ли
Шрифт:
Интервал:
— Отдашь деньги — будешь в порядке. Не отдашь — с деньгами вместе заберем и мальчишку. Найдем куда пристроить. За дебилов нас держишь? Че, мы не понимаем, что ли, что демон кому попало служить не станет? А тут кому? Пацану? Да он бы первым тебя сожрал. Демонов держать сила нужна! А так — простолюдина просто накрасил и подстриг, а все туда же, за демона выдать хочешь.
Чжу Баи за спиной Го Хэна молчал, но и убежать не пытался. Хотя Го Хэн его не осудил бы, и ему проще было бы драться. Но уж очень нравилось, как маленький Чжу Баи жался к его спине, это прибавляло сил.
— Деньги только с наших трупов получите. А может, и у вас монетки водятся, нам бы лишними не были, а то последние тряпки с себя продавать пришлось.
— Ты че, гниль, нас ограбить решил?! — снова сорвался мелкий, он же первым побежал к противникам. Го Хэн приготовился драться, но перед его лицом вдруг вспыхнул огонь. Го Хэн и сам растерялся и отпрянул, чуть не сбив с ног Чжу Баи, который все еще цеплялся за него. Когда пламя спало, Го Хэн увидел только пятки убегающих бандитов.
— Я бы справился, — проговорил он, уже понимая, что пламя послал Чжу Баи.
— Верю, но потратил бы больше времени, — негромко ответил Чжу Баи. — Заодно я напомнил тебе, что я еще чего-то стою.
***
Рисковано было пользоваться тем местом, о котором Чжу Баи рассказал учитель, но выбора у них не было. Бэй Чан предполагал, что его ученики укроются там после побега и некоторое время поживут в хижине, пока школа не придет к неизбежному консенсусу, что отдавать своих в руки злодея — дурной тон и недостойный поступок. Заклинатели знали, что Чжу Баи сбежал в другой мир, куда за ним последовать не могли. Предполагалось, что тут их искать не станут, но первое время оба дергались от каждого шороха. А шорохов было много — все-таки хижина в лесу.
Она скорее напоминала летний домик. Внутри был сделан очаг, на котором можно было готовить, да и погреться если что. Так же там была кровать и минимум постельного. Недалеко от хижины было озеро. В доме - все нужные инструменты в изобилии. Даже были небольшие загоны для кур, которых увы, у них не было.
В городе они купили только рис. Закуску к нему из плодов и кореньев Чжу Баи находил уже в лесу. Каждый раз, когда он шел на поиски, Го Хэн нервничал. Но в этом доме было слишком много дел, чтобы слоняться по пятам за ребенком, проверяя, не попал ли он в беду. Чжу Баи всегда возвращался, и постепенно Го Хэн смирился.
А главное — в доме были только одна кровать и одно одеяло. И неловко так спать было только в первую ночь. Потом Го Хэн чувствовал себя так, словно ночует где-нибудь на семейном вечере с племянником под боком. Чжу Баи много места не занимал — сворачивался клубком и спал. В первую ночь спиной к Го Хэну, словно наказывал, потом стал класть голову ему на плечо и так засыпать.
Чжу Баи тоже опасности не ощущал. Он засыпал — все было в порядке, просыпался - тоже. Ни разу его не разбудило ощущение, что его лапают. Если Го Хэн его и трогал, то только чтобы переложить с затекшего плеча, или вылезти из-под него и отойти в туалет.
Если не считать скудной еды и смутного ощущения, что за ними охота, то можно было сказать, что все в порядке. Даже лучше, чем в прошлом мире, потому что тут не было этого чувства надвигающейся беды и обреченности. Беда была, но того, что она близко, что она знает, где их искать — нет.
Все изменилось как-то вечером. Го Хэн колол дрова на более мелкую щепу, засучив и подвязав рукава, чтобы не мешали. В это время Чжу Баи занимался разведением костра и приготовлением еды, и был внутри дома. Время подходило к обеду, и лес был какой-то особенно громкий сегодня, словно весной. Может, поэтому Го Хэн слишком поздно услышал шаги, когда гость стоял уже напротив него.
Сначала ему показалось, что он спит, потому что напротив стояло его отражение из этого мира. В заклинательских одеждах и с мечом на поясе.
Глава 13. Го Хэн заклинатель
Го Хэн так привык видеть это в отражении, что сначала и не понял, но рубить перестал, уставившись перед собой. И вздрогнул, когда отражение с улыбкой поклонилось и поздоровалось:
— Приветствую тебя, другой я. Спасибо, что позаботился о моем теле. И прости за все, что я натворил в твоем мире. Надеюсь, это не доставило больших проблем. Чжу Баи в доме?
Заклинатель говорил ровным, светским тоном вплоть до последней фразы. У Го Хэна мурашки прошлись от копчика по спине вверх. Какие-то хищные искорки стали заметны в пришельце при упоминании Чжу Баи. И в ответе он не нуждался — уже увидел дым из дома и, развернувшись, направился туда.
— Стой, — пока негромко произнес Го Хэн, бросился наперерез заклинателю, но его ноги связало. Хотя на них не было ничего, но они словно были связаны невидимой веревкой. Хотел заорать, предупредить, но случилось то же самое — рот будто скотчем заклеили. Попытался ползти, в ужасе представляя, что сейчас будет. Если этот заклинатель справился с ним, то уж с маленьким Чжу Баи… Это было ужасно. Го Хэн поцарапал лицо об дрова, пока пытался ползти на помощь. И все же — он мог только беспомощно наблюдать, как заклинатель резко отодвигает дверь в дом и останавливается на пороге, замешкавшись на несколько секунд. А потом заклинатель шагнул внутрь, говоря что-то ласковое все еще находившемуся там Чжу Баи.
В доме послышался шум, но такой… незначительный. Го Хэн понял, что ждал борьбы или побега. Того, что Чжу Баи выскочит в окно и так же смоется от этого Го Хэна в лес, как бежал от него, стоило оказаться в этой реальности.
Но Чжу Баи никуда не убегал. Тогда до Го Хэна дошло — Чжу Баи сомневался! Несмотря на все предостережения, Чжу Баи все еще сомневался, что этот Го Хэн такое же зло! Такое же, как все они! Го Хэн попытался больше стараться, но у него получилось только активнее ползти. Казалось, на скорость это не повлияло никак. Его сжигало изнутри. Он представлял слабого, наивного Чжу Баи под этим страшным заклинателем! Загнанным в угол, прижатым к полу. Видения были одно ужаснее другого. Но магия стала отпускать. Не потому ли, что этот мудак отвлекся и концентрироваться больше не мог! Но все же у Го Хэна получилось встать и выкрикнуть:
— Баи! Беги! Если еще можешь, беги!
Он влетел в хижину в дверь, которая еще оставалась открытой.
Огонь горел, но котелка над ним еще не висело. Чжу Баи стоял спиной к огню, к двери ближе. Стоял выпрямившись в полный рост. Напротив него опустился на одно колено заклинатель. И не просто опустился, а бесцеремонно мял лицо Чжу Баи, особенно щеки. Хотя Го Хэну полагалось озвереть после такого зрелища, его это успокоило. Потому что заклинатель вел себя с ним как с ребенком. Чжу Баи не выглядел довольным таким обращением, но как только Го Хэн ввалился в дом — Чжу Баи перевел взгляд на него. В этом взгляде читалась немая просьба о помощи. Не прям «Все ужасно, спаси пожалуйста, а то ужас что будет», а скорее: «Если у тебя будет свободная минуточка, то я был бы очень благодарен, если ты его оттащишь».
— Зачем бежать? — спросил заклинатель. — Видишь, и защитник твой пришел. Хотя конечно, хах, такой себе он защитник.
— Рот закрой, — посоветовал мрачно Го Хэн. — Ты такой же.
Конечно, он такой же. И как Го Хэн мог заподозрить его в чем-то, если он перед маленьким Чжу Баи терялся и относился к нему как к младшему брату, растеряв все пошлые мысли. По крайней мере пока он в этом теле.
— Да, я прям тебе завидую, — легко согласился заклинатель. — Живете с Чжу Баи в этой хижине, вдали от всех. Где ты спишь? Чжу Баи-то понятно на кровати. Он тебя обижает? Он тебя хорошо кормит?
Чжу Баи непонятно на что отрицательно покачал головой, тогда заклинатель взял его лицо в ладони и еще некоторое время любовался, прежде чем с сожалением отпустить.
— Ты как, блин, нас нашел? — мрачно спросил Го Хэн.
— Ты был мной, был в моем теле. Я все еще тебя чувствую. Но не волнуйся, я сюда один пришел, никому не сказал и за мной никто не шел. Иначе тут была бы толпа…
— Которая помешала бы тебе сделать все, что ты хочешь, — подметил Го Хэн. Заклинатель взглянул на него так, словно он надоел, поморщился и произнес:
— Да ничего я не хотел. К тому, же ты посмотри на него… Ты с ним уже взрослым познакомился, а я его с детства знал. Вот таким я его тоже помню. Было весело… Ладно, до вас было далеко, никакого селения я уже давно не встречал, успел проголодаться. Я смотрю, вы собрались готовить есть? Я могу помочь, а вы поделитесь!
Чжу Баи осторожно обошел его, чтобы подойти к Го Хэну. Некоторое время они задумчиво и напряженно переговаривались, и слышалось: «Тогда хватит на пять, а не на шесть…» «Но я только на двоих…» «А что, если?» «Он поймет!»
— У вас проблемы с едой? — понял заклинатель, уже не радостный тому, что напросился. Есть правда хотелось, но он мог вернуться в школу, где было обилие еды, а эти двое никуда отсюда не денутся, и еды у них не прибавилось бы. — Ладно… надо что-то… так тут рядом есть поселение или нет? Я мог бы купить…
Оба тут же резко обернулись к гостю, при этом вся недоверчивость и раздраженность из их взглядов и движений пропали.
— Да что у вас тут происходит? — спросил заклинатель, попытавшись улыбнуться, но вышло нервно.
— Кто-то должен проводить его, —
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!