📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСчастливчик - Дмитрий Олегович Смекалин

Счастливчик - Дмитрий Олегович Смекалин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 143
Перейти на страницу:
охотников жался по краю поляны, а перед ними, недалеко от кромки деревьев, стоял громадный зверь из породы кошачьих. Так в исторических книгах махайродов рисуют, только размер был больно исполинским, со слона. Соответственно и саблевидные клыки у него были как бивни, только направлены вниз. Зверь рычал, широко раскрыв пасть, и с клыков у него капала кровь.

Рядом с махайродом валялся труп лошади, а когти его передних лап продолжали мять лежащее под ними тело человека. Тоже труп (я проверил «определением жизни»). Спешить спасать было уже некого, но и покидать поляну никто не спешил. Зверь вел себя несколько странно. На остальных людей только рычал, но не кидался. Хотя при его габаритах раскидать оставшихся охотников, думаю, смог бы без проблем. Уходить тоже не спешил. Хотя, на мой взгляд, для него было бы логично прихватить добычу (я бы на его месте выбрал лошадь) и отвалить куда-нибудь в тихое место, где ею можно было бы заняться без помех.

То, что не убегали охотники, делало им честь, но шансов справиться с громадной кошкой у обычных людей не было совсем. Среди них есть маги?

Как бы в ответ на мой вопрос от одного из охотников в зверя полетел небольшой файербол. Тот просто махнул лапой, припечатывая его к земле, как муху или птичку. Безо всякого вреда для себя. И опять зарычал.

— Откуда эта дрянь здесь взялась? — раздался рядом голос Шаны. — Я думала, такие химеры только в зверинцах остались. Игорь, вы можете добыть мне ее шкуру?

Приятно, когда в тебя верят.

— Желание королевы — закон.

Конь совершенно не горел желанием идти на сближение с монстром и после нескольких бодрых скачков встал как вкопанный. И еще голову нагнул, скотина. Всадник из меня и так не слишком уверенный, а от такого пируэта я полетел из седла вперед, как камень из пращи. Прямо на махайрода. Меч, правда, успел выхватить заранее, так выставил его перед собой и весь, можно сказать, превратился в летящее копье. При этом отчаянно гнал эфир в заклинание «поглощение жизни», наложенное мной на зверя.

Наверное, со стороны все смотрелось очень эффектно. Полет, уклонение неимоверно изогнувшегося тела от вялой отмашки тигриной лапы, и мой меч вонзается в раскрытую пасть гигантской кошки, уходя в нёбо почти по самую рукоять. Без полной концентрации и накачки тела эфиром, когда по желанию воина его реакция и скорость многократно увеличиваются, ничего подобного я не провернул бы.

Дальше было не так красиво. Меч пришлось выпустить, а чтобы самому не влететь следом за ним в пасть, я вцепился в чудовищные клыки и, оттолкнувшись от них, не слишком изящно свалился прямо на труп лошади рядом с чудовищем. Которое, правда, через несколько секунд тоже рухнуло рядом со мной. При этом мне показалось, что рядом в кустах кто-то охнул. Но было не до того. Я срочно сполз с несчастного коня и поднялся на ноги.

Блин! Весь в крови перемазался. Конечно, «избирательным разрушением материи» я позже кольчугу и одежду почищу, но пока на «рыцаря на белом коне» никак не тяну. Тем более что конь у меня был обычным гнедым, да еще и сбросил меня с седла.

Впрочем, никто над моим внешним видом не смеялся. Королева Шана подскакала первая и спешилась в тот момент, когда я вытаскивал свой клинок из пасти зверя.

— Ну вы и затейник! — громко сказала она. — Награда герою!

И демонстративно поцеловала меня в губы. Народ за ее спиной охнул и разразился радостными криками.

— Все слышали? Шкура моя! Надеюсь, кто-нибудь поможет Ламашту ее снять? — продолжила Шана, ни к кому конкретно не обращаясь. Потом повернулась к телу у ног. — Что это был за несчастный?

Подбежали ее свитские, вытащили тело из-под махайрода и перевернули его. Рядом громко вскрикнула Миризир. Это был ее брат Сахи.

Глава семнадцатая

Интриги Каруна закручиваются

— Позвольте выразить вам мои соболезнования… — Я повернулся к Миризир.

— Соболезнования? — Теперь Шана понизила голос, но говорила не менее решительным тоном: — Если мозги есть, радоваться должна.

— Чему? — Тут уже я не понял.

— Этот мальчик, мир его праху, пытался играть в игры там, где не имел ни веса, ни знаний. Он что, думал, король его за спасение в герцоги произведет? Не по Сеньке шапка![8] Никто не будет кучеру золотой давать, даже если его наняли в банк за тысячами съездить. Максимум — серебрушку. Так и для Сахи пределом мечтаний было стать гвардейцем и выслужиться до лейтенанта. С окладом в сотню золотых в год.

Пока Шана говорила, десяток ее спутников (охраны?) как-то ловко образовал вокруг нас кольцо, перекрыв проход другим охотникам. Те, впрочем, и не пытались подойти. Видимо, есть тут какие-то невербальные знаки, показывающие, что королева приватную беседу ведет и не надо ей мешать.

— Или ты думаешь, у тебя больше шансов было? — Теперь Шана говорила уже Миризир и не думала скрывать презрение в голосе. — Мели за любовь не платит, его продажная любовь не интересует. А любовнице он может колечко там, сережки подарить, дать денег на платье, но не поместье. Разве бы ты ему сына родила, но за тем, чтобы этого не случилось, мой личный целитель приглядывал.

Интересные тут нравы, однако. И это законная супруга фаворитке говорит? Или бывшей фаворитке уже можно?

— Думаешь, Эллиль вам поместье Атра за спасение брата подарил? Тебе разве Сахи бутылку безумно дорогого вина не передавал, чтобы ты с королем его выпила? Тебе и здесь повезло: не успел любящий братец, Мели тебе уже полную отставку дал, за студентками волочится. Так что жди теперь, пока король не подъедет сюда узнать, что случилось, и проси, чтобы он тебя наследницей погибшего признал. А потом — бегом в поместье, живи и радуйся жизни. Только бутылочку эту не забудь сначала мне передать. Нераспечатанной.

Кажется, оказался я в неправильное время в ненужном месте. Хотя… ко мне у Шаны вроде претензий нет. Наоборот, мы, похоже, в одной лодке оказались. Но какова королева?! Мели-то, думаю, и не подозревает, какие вокруг него заговоры плетутся и разрушаются. Дурак, такой жены не ценит! Точнее, королевы. Профессиональные требования к жене-королеве куда выше, чем к просто жене.

Миризир стояла некоторое время в прострации. Потом подняла глаза на королеву:

— То есть я могу сама стать владелицей поместья?

— Думаю, станешь. Мели чужого не жалко — не Эллилю же его возвращать? Так что станешь настоящей баронессой и себе хозяйкой. Только мужа или любовников выбирай по своему уровню. На блистательных и тем более божественных губы не раскатывай. Только все потерять можешь.

— Какой еще муж! — неожиданно эмоционально

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 143
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?