Повелитель теней. Том 3 - Лариса Куницына
Шрифт:
Интервал:
— Ангел Тьмы и все его демоны! — потрясённо прошептал Арно. — Они уже вывели войско за стены и ждут нас!
— Возвращаемся, — отрезал Марк и, развернувшись, пошёл обратно.
— Может, стоило спуститься вниз? — бормотал, следуя за ним, Арно. — Хотя, зачем? В темноте мы всё равно не разглядим, что там творится, а напороться на их посты сможем запросто. Да и какой дурак попрёт сейчас на город? Нужно дождаться светлого дня, оценить обстановку. К тому же перемирие... Марк, перемирие уже закончилось?
— Остался один день, — отозвался Марк.
Его голос звенел от напряжения. Он понимал, что упустил что-то важное, и теперь ему и де Грамону точно не поздоровится. Они не слишком усердствовали, выискивая в войске шпионов, и вот кого-то проглядели. И из-за этого вражеского лазутчика план короля пошёл прахом. Нет, он вовсе не переживал из-за того, что Ричард получит очередной щелчок по носу. Куда хуже было то, что теперь это будет поставлено в вину им с Рене. Одна надежда, что война всё спишет, а нет, то меньшее, что им грозит, — это немилость короля и конец карьеры.
Внезапно он замер и только потом понял, что заставило его отвлечься от тревожных мыслей. Впереди раздавались возбуждённые крики и звон мечей.
— Наши? — Арно наткнулся на него в темноте.
— Больше некому, хотя, это не там где мы оставили их. Немного левее.
— Свернём?
— Попробуем пройти правее и посмотрим, что там. Если что-то не так, не стесняйся упасть и ползти на брюхе, лишь бы хоть один из нас добрался до штаба.
— Я не гордый, — проворчал Арно и хлопнул его по плечу. — Вперёд, ваша светлость.
Они свернули чуть в сторону и вскоре оказались на краю ложбины, где оставили свой маленький отряд, но там было тихо. Какое-то время они прислушивались, а потом до них донёсся тихий звук, словно заржала лошадь, но кто-то попытался закрыть ей рот. Марк решился спуститься и, пробравшись сквозь кусты, замер, почувствовав у своей груди острия мечей.
— Свои, — услышал он приглушённый голос Клемана и, наконец, разглядел в темноте своих спутников, которые придерживали встревоженных лошадей.
— Где ещё двое? — спросил он, увидев только Клемана и Делажа.
— Я говорил этому глупцу, — прошипел Клеман, — но ему, видишь ли, показалось, что наверху кто-то есть.
— Так и вышло, — проворчал Делаж. — Он поднялся из лощины и наткнулся на алкорцев. Мы слышали окрик, его спрашивали о пароле, а он сдуру кинулся бежать. Потом зазвенели мечи, и второй кинулся ему на выручку.
— Это его брат, — сумрачно пояснил Клеман. — Сказал, что они всегда были вместе.
— Очень жаль, — проговорил Марк, — потому что сегодня их мать лишилась двух сыновей. Думаете, их захватили?
— Вряд ли, мы слышали крики, звуки схватки и стоны, — ответил Делаж. — Они продержались довольно долго и бились отважно. Думаю, погибли оба.
— Я бы назвал их героями, если б они не погибли так глупо и не выдали наше присутствие здесь. Я уверен, что теперь алкорцы ищут нас по всему лесу, — добавил Клеман.
— Уходим, — распорядился Марк.
И, взяв за повод своего коня, начал пробираться наверх, что б выбраться из лощины. Несколько раз они видели вдалеке мерцающие сквозь деревья факелы и слышали голоса и ржание коней, им удалось выйти из леса, не выдав себя. Через какое-то время голоса алкорцев остались далеко позади, а впереди раскинулась тихая, залитая белёсым светом равнина. Вскочив в сёдла, они помчались в обратный путь, навстречу своему войску.
Марк зря тревожился, что его и Рене де Грамона могут обвинить в том, что они проглядели шпиона в ближайшем окружении короля. Ричард даже не задумался об этом. Выслушав его доклад, он пришёл в ярость, но не оттого, что кто-то его предал, а оскорблённый тем, что альдор посмел раскрыть его великолепный замысел и заранее вывел своё войско за стены.Поскольку все члены малого совета окружали его во главе колонны, он тут же жестом велел им подъехать ближе и, переведя коня с лёгкой рыси на торопливый шаг, воскликнул:
— Как вам это нравится, господа? Я же говорил, что оставлять Беренгара в живых опасно! Он просчитал наши шаги наперёд и принял меры, чтоб сорвать наши планы!
— Как я понял, ваше величество, кроме готовности встретить нас на равнине, они к тому же выдвинули часть кавалерии вперёд, нам навстречу и ждут нас на дороге, — спокойно произнёс де Сансер, не проявлявший никакой растерянности или огорчения, по крайней мере, внешне. — Я думаю, что нам нужно перестроить колонну так, чтоб мы были готовы к их нападению.
— К нападению, барон? — вспыхнул король. — Мы к их нападению? Это мы должны напасть на них, повергнуть в бегство и на их плечах ворваться в город! Если вы не готовы к этому, то я подыщу другого командующего!
— Ваше величество, я исхожу из того, что сказал барон де Сегюр. Нам навстречу движутся алкорцы, их много, но мы не знаем, сколько и где они сейчас. Мы на них нападём или они на нас, не так важно. В любом случае мы столкнёмся с ними на этой дороге нос к носу, и мы должны быть готовы к этому. Что ж до преследования, то я бы не стал торопиться с этим. Скорее всего, это будет ловушкой. Нас завлекут туда, где мы окажемся в зоне обстрела лучников или напоремся на волчьи ямы и врытые в землю копья. Сейчас слишком темно, и мы не видим ничего в нескольких шагах перед собой, а через пару часов станет ещё темнее. Потому я полагаю, что на данном этапе нам нужно отбить нападение, сохранить своих людей и занять оборонительные позиции...
— Мы будем нападать! — рявкнул король. — Мы
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!