Речные заводи. Том 2 - Ши Найань
Шрифт:
Интервал:
– Уважаемый брат! Не плохо было бы выпить по чашке вина, а потом уж идти дальше!
– Раз ты идешь вместе со мной и хочешь, чтобы на тебя действовало волшебное средство, – сказал Дай Цзун, – то должен питаться постной пищей и пить только легкое вино.
– Ну что за беда, если я поем немного мяса? – смеясь, сказал Ли Куй.
– Ты опять за свое! – рассердился Дай Цзун. – Однако сейчас все равно уже поздно. Пойдем поищем постоялый двор, переночуем там, а завтра утром двинемся дальше.
Они прошли еще тридцать с лишним ли. Уже стемнело, когда, дойдя до какого-то постоялого двора, путники остановились, разожгли в очаге огонь и стали готовить пищу. Затем они заказали один рог вина и приступили к ужину. Ли Куй принес в комнату миску овощей и миску постного супу и предложил Дай Цзуну покушать.
– А почему же ты сам не ешь? – спросил Дай Цзун.
– Да я что-то не хочу, – ответил Ли Куй.
«Обманывает меня этот негодяй, – подумал Дай Цзун. – Хочет тайком поесть мяса».
Дай Цзун съел принесенную пищу, а затем потихоньку прошел за дом. И тут он увидел, что Ли Куй достал два рога вина, целое блюдо говядины и торопливо поглощает все это.
«Ну, так я и думал! – сказал про себя Дай Цзун. – Ладно, сейчас я ему пока ничего говорить не буду. А завтра проучу его как следует».
Он вернулся в комнату и лег спать. Ли Куй, наевшись досыта и выпив вина, опасаясь, как бы Дай Цзун не стал расспрашивать его, потихоньку прошел в комнату и тоже лег спать.
Но как только наступила пятая стража, Дай Цзун поднялся и велел Ли Кую разжечь огонь и приготовить завтрак. Подкрепившись, они рассчитались за постой и, взвалив на спину узлы, вышли с постоялого двора. И вот, когда они прошли два ли, Дай Цзун сказал:
– Вчера мы не прибегали к волшебному способу, а сегодня нам надо пройти большее расстояние. Подвяжи-ка покрепче узел, я произнесу над тобой заклинание. Мы остановимся только тогда, когда пройдем восемьсот ли.
Тут Дай Цзун достал четыре полоски бумаги, привязал их к ногам Ли Куя и сказал:
– Жди меня в первом кабачке, который встретится по дороге!
Затем он что-то пробормотал и дунул на ноги Ли Куя. Ли Куй шагнул вперед и сразу же помчался так, словно полетел на облаках. Дай Цзун рассмеялся и сказал себе:
– Ничего, я заставляю его поголодать денек!
Затем он привязал бумажки с заклинаниями также и к своим ногам и понесся вслед за Ли Куем.
Ли Куй не знал действия этого волшебства и потому думал, что передвижение подобным способом такое же удовольствие, как и обычная ходьба. Но как можно было вынести страшный свист и шум, которые стояли в его ушах? Ему казалось, что кругом бушует ураган, что деревья и дома валятся ему навстречу, а под ногами, настигая его, клубятся облака и туман.
Ли Кую стало страшно, он несколько раз пытался остановиться, но тщетно старался удержать свои ноги. Казалось, кто-то снизу непрерывно отталкивает их. Не касаясь ногами земли, он мог только передвигать ими и мчаться вперед. Ли Куй видел, как мимо него один за другим мелькают кабачки, ресторанчики, постоялые дворы, но не мог зайти туда, чтобы выпить и закусить.
– Милостивое небо, хоть бы на минуту остановиться! – взмолился он наконец.
Солнце уже клонилось к западу. Ли Куй был голоден и страдал от жажды, а ноги несли его все быстрее, и он никак не мог справиться с ними. Тут от страха его даже пот прошиб, и он, зады хаясь, жадно глотал воздух. В этот момент его нагнал Дай Цзун и крикнул ему:
– Дорогой брат Ли! Что же ты так и не закусил нигде?
– Уважаемый брат, – взмолился Ли Куй, – спаси меня, пожалуйста! Я помираю с голоду!
Тогда Дай Цзун вынул из-за пазухи несколько лепешек из муки и стал есть.
– Я не могу остановиться и купить себе что-нибудь поесть, – крикнул Ли Куй. – Дай мне хоть кусочек, чтобы заморить червячка!
– Да ты остановись, дорогой брат, – сказал Дай Цзун, – и я дам тебе поесть!
Ли Куй протянул было руку, но оказалось, что он находится на расстоянии целого чжана от Дай Цзуна и не может достать лепешки.
– Дорогой брат! Да останови ты меня хоть на минутку! – снова взмолился Ли Куй.
– Действительно, сегодня творится что-то странное, – сказал тут Дай Цзун. – Я и свои-то ноги никак не могу остановить!
– Ай-я! – воскликнул Ли Куй. – Эти проклятые ноги совсем не хотят слушаться меня! Они знай себе бегут, да и только! Смотрите же, не выводите меня окончательно из терпенья. Не то возьму вот свои топоры и отхвачу вас к чертовой матери!
– Пожалуй, одно это только и остается! – заметил Дай Цзун. – Иначе мы можем пробежать до первого дня первого месяца будущего года, да и тогда не остановимся!
– Уважаемый брат, – продолжал жалобно Ли Куй, – перестаньте шутить! Как же я вернусь обратно, если я отрублю себе ноги?
– Наверное, вчера ты в чем-то не послушался меня, – сказал тут Дай Цзун. – И сегодня даже я никак не могу удержать свои ноги. Вот теперь и беги, что же я могу сделать?!
– Дорогой отец! – крикнул Ли Куй. – Сжалься надо мной и помоги мне остановиться!
– Волшебство запрещает в пути есть мясо, и особенно говядину. Кто съест хоть один кусок мяса, будет бежать до тех пор, пока не умрет!
– Ой, беда какая! – воскликнул Ли Куй. – Я вчера поступил очень плохо, обманул вас, дорогой брат. Ведь я тайком купил несколько цзиней говядины и съел ее. Что же теперь делать-то? – Ах, так вот почему даже я не могу остановить своих ног! – воскликнул Дай Цзун. – Что же ты, «Железный бык», наделал? Ты и меня погубил!
Услышав это, Ли Куй даже взвыл от горя.
– Если ты выполнишь одно мое условие, – сказал тогда с усмешкой Дай Цзун, – то, может быть, мне и удастся снять с тебя заклинание.
– Милостивый господин! – взмолился Ли Куй. – Вы только скажите мне, что это за условие, и сами увидите, как я выполню все, что вы скажете!
– Ну, будешь еще меня обманывать и есть мясо? – спросил Дай Цзун.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!