Орлы в буре - Бен Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 135
Перейти на страницу:
class="p">Условия, которые он потребует, будут суровыми. Орел – мощный козырь, и

он дорого заплатит за него.

— Нет! Я запрещаю тебе совершать эту сделку.

С лица Малловенда исчезли все следы дружелюбия. — Не говори мне, что я могу и чего не могу делать в собственном доме!

Они снова встретились взглядами, и Арминий подумал: «мой кинжал

может оказаться между его ребрами еще до того, как он поставит свою

чашу». Но местонахождение орла может навсегда остаться неизвестным, если он это сделает, поэтому он кивнул и отхлебнул пива. — Я не хотел тебя

оскорбить.

— Конечно, нет. — Улыбка Малловенда не коснулась его глаз.

— Я ухожу. Благодарю за выпивку. — Арминий поднялся на ноги.

— Останься и поешь с нами. — Протест был слабым.

— Спасибо, но нет. — Поймав взгляд Осберта, Арминий дал ему

заранее условленный сигнал, медленно опустив подбородок. Его люди, которые ждали этого, двинулись, ненавязчиво, спокойно, чтобы встать над

каждым воином марсов. Арминий, стоявший позади все еще сидевшего

Малловенда, выхватил кинжал и приставил его к шее воина.

Малловенд замер. — Ты смеешь обнажать меч под моей крышей?

— Ты не оставляешь мне выбора, — сказал Арминий. Малловенд

напрягся, словно собираясь вскочить, и Арминий вонзил острие кинжала

достаточно сильно, чтобы выступила крупная капля крови. — Подумай, прежде чем двигаться. Твои люди тоже умрут.

224

— Грязь, — прошипел Малловенд, но расслабился на стуле. — Делай

все, что захочешь. Я никогда не открою, где спрятан орел.

— Нет? — Арминий взглянул на Осберта. — Возьми самого молодого

воина – того, что со светлыми волосами. Выколи ему глаза.

У Малловенда вырвался громкий крик. Быстрый, как молния, Арминий

обвил рукой горло и еще сильнее надавил кинжалом. — Продолжай, —

прошептал Арминий. — Я охотно отправлю тебя на другую сторону.

Дрожа от ярости, Малловенд утих. Арминий с удовлетворением

наблюдал, как юного воина, ревущего и кричащего, прижали к столу и

швырнули на спину перед Малловендом. С ножом в руке Осберт посмотрел

на Арминия.

— Где орел? — снова спросил Арминий.

— Донар возьми тебя, ублюдок! — проревел Малловенд.

Арминий кивнул Осберту, склонившемуся над своей жертвой.

Послышался мягкий шорох шагов. Арминий почувствовал кого-то

позади себя. Это не мог быть один из воинов – их всех схватили. Не в силах

ослабить хватку из страха перед реакцией Малловенда, он повернул голову.

Прежде чем он успел кого-то разглядеть, его пронзила боль. Нож пронзил его

тунику внизу справа.

— Мой муж однажды сказал мне, что в этой области находится печень.

— Ледяной голос вдовы сильно отличался от соблазнительного тона, который она использовала, когда они лежали вместе. — Вонзи лезвие

достаточно глубоко, и кровотечение никогда не остановится. Медленная

смерть, сказал он, и неприятная.

Арминий рассмеялся. — Ты бы этого не сделаешь. — Слова слетели с

его губ в тот момент, когда вдова воткнула острие ножа в его плоть. Он

закричал. Несколько его людей подняли оружие.

— Не искушай меня, — посоветовала вдова.

— Оставайтесь на месте! — рявкнул Арминий. С неохотой его воины

подчинились.

— Мальчик должен быть освобожден, — сказала вдова. — Твои люди

должны без шума покинуть поселение.

— А я?

— Ты останешься в качестве залога, — сказал Малловенд, к нему

вернулось хорошее настроение.

— Как только мои воины уйдут, ты перережешь мне горло.

— Не все такие коварные собаки, как ты. — Малловенд вырвался из

хватки Арминия, его лицо было холодным и застывшим. — Благодаря нашей

прежней дружбе ты будешь освобожден целым и невредимым. Клянусь тебе

в этом перед Донаром, несущим гром.

225

Глаза Арминия долго и упорно изучали Малловенда, но он не увидел

признаков обмана. Он кивнул, принимая поражение, несмотря на то, что его

поглотила ярость. — Отпусти мальчика, Осберт. Отведи людей в наш лагерь.

Я найду тебя там. — Осберт колебался, и Арминий рявкнул: — Сделай это!

Сумасшедшая сука выпотрошит меня.

Сердясь, Осберт сделал, как ему сказали. Когда он и другие ушли, вдова отошла от Арминия с презрительным замечанием по поводу его

мужественности. Ее место заняли хихикающие воины марсов, но, верные

слову Малловенда, никто и пальцем не тронул Арминия. Вместо этого ему

предложили блюдо с хлебом и жареным мясом.

Еда была на вкус как пепел. Отчаяние не было знакомо Арминию, но

теперь оно захлестнуло его. Без легендарного орла его шансы завоевать

союзников среди только что побежденных племен были действительно

невелики.

Глава XXXVII

Под теплым утренним солнцем, верхом на коне, Тулл ждал со

старшими офицерами пяти легионов: своего собственного и четырех

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 135
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?