📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПоследний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - Ерофей Трофимов

Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь - Ерофей Трофимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 167
Перейти на страницу:
class="p1">– Что делать будем, командир? – растерянно спросил Алекс, втащив в трюм так и не пришедшего в себя капитана.

– В «Задиру» это все не поместится, а бросить их здесь я не могу, – тихо ответил Генри.

– Тогда остается только буксир, – развел руками Эндрю.

Аварийная система капера начала подавать сигналы об утечке кислорода. Мрачно посмотрев на пленного, Генри сделал Алексу знак приподнять его и хлопнул пару раз по физиономии. Старое испытанное средство помогло и в этот раз. Промычав что-то нечленораздельное, пират открыл осоловелые глаза и, с трудом разглядев стоящую перед ним фигуру, вздрогнул.

– Добрались-таки, твари, – проворчал он с нескрываемой ненавистью. – Откуда вы только взялись, такие шустрые?

– Из твоих кошмаров, подонок, – яростно прорычал Генри, сжимая пальцами его нижнюю челюсть. – В камерах все живые?

– А зачем мне трупы? – криво усмехнулся пират.

– Где госпиталь?

– Не знаю.

– Алекс, пальцы правой руки, медленно, по одному, – приказал Генри.

Усмехнувшись в ответ, Алекс принялся ломать пирату пальцы. Взвыв от боли, пират попытался вырвать руку из стального захвата десантника.

– Вы что творите, гады! – закричал он, чувствуя, что экзекуция продолжается. – Схватили, так тащите в суд.

– Я тебе и суд, и судья, и палач в одном лице, мразь, – жестко ответил Генри. – Где база? Куда вез товар?

Сообразив, что это не полиция и не просто флот, пират растерянно переводил взгляд с одного десантника на другого.

– Вы кто? – растерянно спросил он, так и не найдя подходящего ответа на этот вопрос в своем арсенале.

– Группа косморейнджеров. Последний раз спрашиваю, куда вез людей? – устало произнес Генри.

Вздрогнув, пират растерянно покачал головой и, баюкая на груди покалеченную руку, мрачно ответил:

– Тогда понятно, как вам троим удалось весь экипаж положить. Ладно, чего теперь темнить, все равно ведь все выбьете.

– Это верно, – мрачно поддержал его Эндрю, демонстративно сжимая стальной кулак.

– Все живые. Даже раненых нет. Везли к поясу астероидов. Хотели добрать до полного комплекта и решили прихватить вас. В поясе ящики перегружают в другой транспорт и увозят. Куда, не знаю. Этого никто из капитанов не знает. Они всегда сами забирают товар.

– Кто они и что за транспорт? – быстро спросил Генри.

– Люди. Все в одинаковой униформе. В охране звери с Грендаля. Транспорт, один большой грузовик типа линкора. Все камеры обслуживают и меняют они. Твой парень прав. Те десять ящиков совершенно новые.

– Как погружали в анабиоз?

– Схема отработанная, – усмехнулся капитан. – Загоняем в коридор и по одному пропускаем мимо каюты врача. Укол транквилизатора, и через три минуты можно спокойно грузить.

– Что за препарат?

– Что-то на основе димедрола, точно не знаю. Это тоже привозили вместе с ящиками. Купец говорил, что за эту штуку даже штрафа не положено. В любой аптеке купить можно. Нам лишний раз светиться ни к чему.

– Сколько всего судов курсирует? – задал Генри последний вопрос.

– Пять, теперь уже четыре, – ответил пират, быстро исправившись.

– Зачем им столько органов? – не удержался Эндрю.

– Богачей много. Жить все хотят, – пожал плечами пират.

– Получается, у них широкая сеть? – задумчиво спросил Генри.

– А вот этот вопрос не ко мне. Об этом я и понятия не имею, – ответил пират, истово качая головой.

– Я тебе верю, – ответил Генри, одним движением сворачивая пирату шею. – Берем это корыто на буксир, – решительно сказал он, направляясь на шлюзовой уровень.

Пройдя в стыковочный рукав, Генри связался с Диком и, коротко обрисовав ему ситуацию, попросил приготовить буксирный фал. Приготовив все необходимое для работы в невесомости, десантники вернулись в шлюзовую камеру. Виртуозно работая маневровыми двигателями, Дик перегнал яхту к носу капера и снова заглушил двигатели.

Выйдя из шлюза, десантники зачалились страховочными лонжами и, оттолкнувшись от корпуса яхты, медленно поплыли к зависшему кораблю. Закрепив буксирный фал, они вернулись на яхту.

Включив маршевые двигатели, Дик осторожно сдвинул яхту с места и принялся медленно набирать ход. Убедившись, что буксируемое судно послушно следует за яхтой, он развернулся к другу и тихо спросил:

– Много их там?

– Полный трюм, – мрачно ответил Генри.

– С таким грузом мы еще дня четыре до базы ползти будем, – вздохнул Дик.

– Предлагаешь оставить их там? – криво усмехнулся Генри.

– С ума сошел?! – возмутился Дик. – Просто ставлю тебя в известность.

– Мог и не напрягаться, – устало ответил Генри. – Другого выхода все равно нет.

– Что с тобой, старина? – спросил Дик, растерянно посмотрев на друга.

– Устал я, дружище. Староваты мы с тобой для таких передряг.

– Может, хватит прибедняться? – усмехнулся в ответ Дик. – Хотя в том, что ты устал, я даже не сомневаюсь. До сих пор не могу понять, как вы все до сих пор не свалились после такого напряжения?

– А почему мы спим, как сурки? – вопросом на вопрос ответил Генри.

– Вот и вали спать, – в тон ему ответил Дик. – Вы свое дело сделали, с остальным мы и без вас справимся.

– Даже спорить не буду, первый после бога, – усмехнулся в ответ Генри и, тяжело поднявшись, медленно побрел в свою каюту.

Встретившая его на пороге Натали быстро поцеловала мужа и, попросив разрешения отмыть от крови скафандр, пока он будет спать, отправилась за щеткой и специальным составом, которым чистили сантехнику. К тому моменту, когда она вернулась, Генри уже крепко спал.

* * *

Следующие четыре дня пути до базы прошел спокойно. Десантники только и делали, что спали, просыпаясь только, чтобы поесть. Удивленные таким режимом девушки атаковали Лану вопросами. С трудом убедив их, что с мужчинами все в порядке и таким образом они восстанавливаются после всех своих подвигов, Лана чуть ли не за уши вытащила их обеих в кают-компанию и решительно потребовала оставить десантников в покое.

Сенди и Натали успокоились только после того, как Лана пообещала запереть их в отдельной каюте и не выпускать до тех пор, пока парни не проснутся. Пытавшейся спорить с ней Натали она пообещала в довесок надрать уши. Сообразив, что бывшая десантница не шутит, Натали с мрачным видом пообещала не мешать Генри отдыхать.

Выйдя на орбиту сверхновой, Дик разбудил приятеля. Связавшись с генералом, Генри быстро изложил проблему.

Услышав, что они умудрились притащить на базу, генерал выдал такую тираду, что десантники просто заслушались.

В течение следующих двух часов были подняты по тревоге три взвода спецназа, а на орбиту выведены шесть челноков, в которые они принялись грузить криокамеры. Пользуясь случаем, Генри перетащил на яхту три новых камеры и, пристроив их в грузовом отсеке, с довольным видом вернулся в рубку.

– Куркуль, – рассмеялся Дик, услышав о его авантюре. – На кой черт тебе эти ящики?

– Пусть стоят. Жрать не просят, –

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 167
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?