Пепел над пропастью. Феномен Концентрационного мира нацистской Германии и его отражение в социокультурном пространстве Европы середины – второй половины ХХ столетия - Б. Г. Якеменко
Шрифт:
Интервал:
508
Визель Э. Ночь. М., 2017. С. 9.
509
Франкл В. Сказать жизни «Да». Психолог в концлагере. М., 2015. С. 86.
510
Ostrower Ch. It kept us alive. Humor in the Holocaust. Jerusalem, 2014.
511
Lipman S. Laughter in Hell: Use of Humor During the Holocaust. Tel-Aviv, 1991.
512
С этой точки зрения реальность Концентрационного мира можно в категориях М. Бахтина обозначить как «контркарнавальную культуру».
513
Лихачев Д.С. Воспоминания. СПб., 1995. С. 145.
514
Гусейнов Г. Я вижу этого человека. Беседа с У. Тиронсом // Rigas Laiks. Русское издание. Весна 2017. С. 24.
515
Полян П. Жизнь и смерть в Аушвицком аду. Центральные документы Холокоста. М., 2018. С. 15.
516
Interpreting in Nazi Concentration Camps. Edited by Michaela Wolf. With an essay by Primo Levi. Bloomsbury Academic. An imprint of Bloomsbury Publishing Inc., 2016. Р. 66.
517
Лем С. Провокация. URL: https://booksonline.com.ua/view.php?book= 26145&page=11.
518
Однако вопрос об участи убийц и палачей из лагерей после окончательной победы нацизма ставился. По некоторым замыслам в случае победы они должны были стать своеобразными «элитными изгоями». Предусматривалась их изоляция путем создания особого замкнутого ордена за пределами Германии, в Бургундии, где они должны были стать элитой для порабощенных народов. См.: Макарова Л.М. Смерть в мировоззрении национал-социализма // Смерть как феномен культуры. Межвузовский сборник научных трудов. Сыктывкар, 1994. С. 145.
519
Арендт Х. Банальность зла. Эйхман в Иерусалиме. М., 2008. С. 113.
520
Наиболее подробно это сближение и его формы описал Б. Беттельгейм. См.: Просвещенное сердце // Человек. 1992. № 2. С. 78–80.
521
Полного, систематизированного и тем более толкового словаря языка нацистских концентрационных лагерей не существует. Однако некоторую помощь могут оказать краткие подборки основной лексики лагерей, среди которых – русскоязычная публикация «Язык концлагеря. 44 слова» (URL: http://tastorona.su/articles/11) и англоязычная «The Language of the Camps» (URL: https://www.jewishgen.org/forgottencamps/general/languageeng.html).
522
Конопатченков А.В. Концлагерь Маутхаузен. 1938–1945 гг. М., 2015. С. 55.
523
Toaff D., Ascarelli E. Rückkehr nach Auschwitz. Interview mit Primo Levi // Levi P. Bericht über Auschwitz. Philippe Mesnard, ed. Berlin: BasisDruck, 2006. Р. 112.
524
Мельников Д., Черная Л. Империя смерти. Аппарат насилия в нацистской Германии. 1933–1945. М., 1987. С. 259.
525
Вахсман Н. КЛ. История нацистских концлагерей. М., 2017. С. 484.
526
Рязанов Э. Неподведенные итоги. М., 1989. С. 178.
527
Долар М. Голос и ничего больше. СПб., 2018. С. 253.
528
Там же. С. 258.
529
Окуджава Б. Девушка моей мечты. Автобиографические повествования. М., 1988. С. 108. Мать Окуджавы была заключенной ГУЛАГа и вернулась оттуда в 1947 году.
530
Цирульницкий М. Двадцать шесть месяцев в Освенциме. URL: http://jhistory.nfurman.com/shoa/grossman019.htm.
531
Освенцим. Гитлеровский лагерь массового уничтожения. Варшава, 1978. С.81–82.
532
Lustig O. Concentration Camp Dictionary. URL: http://isurvived.org/Lustig_Oliver-CCDictionary/CCD-02_BC.html#B9.
533
Хэзер Макадем. Их было 999 в первом поезде в Аушвиц. М., 2022. С.135.
534
Langbein H. People in Auschwitz. The University of North Carolina Press, 2005. Р. 356.
535
Doerr K. Words of Fear, Fear of Words: Language Memories of Holocaust Survivors. Explorations in Anthropology. Vol. 9. № 1. February, 2009. Р. 47–57.
536
Агамбен Д. Homo Sacer. Что остается после Освенцима. М., 2012. С. 9.
537
Касьянова А.С. Помни имя свое (воспоминания узницы концлагеря Освенцим). URL: http://slavhistory.ru/article/read/pomni-imja-svoe-vospominanija-uznicy-konclagerja-osvencim.html.
538
Цетник К. Показания на судебном процессе Эйхмана. URL: http://www.belousenko.com/wr_Tzetnik.htm.
539
Градовский З. В сердцевине ада. Записки, найденные в пепле возле печей Освенцима. М., 2011. С. 100.
540
Ostrower Ch. It kept us alive. Humor in the Holocaust. Jerusalem, 2014. P. 46
541
Концентрационный лагерь Освенцим-Бжезинка (Auschvits-Birkenau). Составил д-р Ян Зен. Варшава, 1957. С. 36.
542
Шнеер А. Профессия – смерть. Учебный лагерь СС «Травники». Преступления и возмездие. М., 2015. С. 307.
543
Цуркан Ю. Последний круг ада. М., 2017. С. 107.
544
Рис Л. Холокост. Новая история. М., 2018. С. 330.
545
Цит. по: Рис Л. Освенцим. Нацисты и «окончательное решение еврейского вопроса». М., 2017. С. 275.
546
Впервые данное выражение появилось в качестве заголовка романа немецкого писателя Л. Дифенбаха в 1872 году. В 1928 году фраза использовалась правительством Веймарской республики как лозунг программы для преодоления безработицы.
547
Brückner W. «Arbeit macht frei». Herkunft und Hintergrund der KZ-Devise. Leske + Budrich Verlag Opladen 1998. P. 91.
548
Туз А. Цена разрушения. Создание и гибель нацистской экономики. М., 2018. С. 675.
549
Бухенвальд. Документы и сообщения. М., 1962 С. 528.
550
Визель Э. Ночь. М., 2017. С. 23.
551
Так, Н.А. Тэффи вспоминала, как поразило ее зрелище, когда «смертник, которого матросы тащили на лед расстреливать, перепрыгивал через лужи, чтобы не промочить ноги, и поднимал воротник, закрывая грудь от ветра». См.: Тэффи Н.А. Ностальгия. М., 2005. С. 42.
552
Живульская К. Я пережила Освенцим.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!