📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгУжасы и мистикаХолодные песни - Дмитрий Геннадьевич Костюкевич

Холодные песни - Дмитрий Геннадьевич Костюкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:
в каюте. Возьму с собой только «Морские пейзажи». Уже завернул сборник в чью-то сброшенную кожу, найденную у кормового люкса. Закончу рецензию на борту «Твари».

В сборнике Павлова вообще нет слов.

Книга кричит.

Примечания

1

Теофиль Готье, «Тайное родство», перевод Николая Гумилева.

2

Шарль Пьер Бодлер, «Плавание», перевод Марины Цветаевой.

3

Прозвище, данное французами уродливым русалкам.

4

Шестого декабря 1917 года (через девятнадцать лет после крушения парохода «Ла Бургонь») в гавани Галифакса произошел чудовищный взрыв: груженный взрывчаткой транспорт «Монблан» столкнулся с судном «Имо». Начавшийся на «Монблане» пожар привел к взрыву, который уничтожил порт и большую часть города. Погибло около двух тысяч человек.

5

Цитата из стихотворения Константина Бальмонта «Она, как русалка, воздушна и странно бледна…».

6

Теофиль Готье, «Тоска на море», перевод Николая Гумилева.

7

Песня «Неизвестный город (городу Ленинску)» Александра Калистратова.

8

Площадка № 2, группа сооружений стартового комплекса.

9

Точка на поверхности космического тела внутри Солнечной системы, которую всегда освещает Солнце (за вычетом затмений).

10

Российская космическая станция.

11

Григорий Нелюбов, второй дублер Гагарина; свел счеты с жизнью.

12

Высота орбиты станции.

13

Гелий-3, редкий изотоп, необходимый для запуска термоядерной реакции. Количество гелия-3 на Луне оценивается от полутысячи до тысячи тонн.

14

Автономная система обеспечения жизнедеятельности.

15

Система управления движением.

16

Лизена – вертикальный плоский выступ на стене здания.

17

Книга Бытия 3:16.

18

Из сборника «Народные русские легенды А. Н. Афанасьева»: «Много будешь знать, – отвечал Соломон, – будешь старше деда своего, сатаны! увидишь на что!»

19

Частицы вируса напоминают колесо (лат. rota).

20

«Всего лишь скрипач» Ханс Кристиан Андерсен, перевод С. Белокриницкой.

21

Кулугуры – раскольники, старообрядцы-беспоповцы.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?