Всадники смерти - Дэн Абнетт
Шрифт:
Интервал:
На одного из стражников накинулись сразу несколько варваров, он вскрикнул, и его зарубили.
— Как тебя зовут? — крикнул стражник, сражающийся рядом с Карлом.
— Карл Райнер Воллен!
— Беги, Карл! Беги в зал! Найди маршала и присмотри за ним!
— Но…
— Ради святого Сигмара, мы не можем дать ему погибнуть! Я послал человека, чтобы он привел коней к западному входу. Проводи маршала туда! Выведи его из зала! Мы прикроем вход!
Карл колебался. Стражник без устали размахивал катцбалгером, одежда его была вся в крови.
— Прошу тебя… — взмолился стражник.
Карл решился и побежал в зал.
Внутри было странно тихо. Грохот сражения на улице превратился в приглушенный гул. Воллен прошел через внешний зал. На полу валялась треснувшая при падении лютня. Карл услышал тихий методичный звук и, опустив глаза, увидел, что это кровь капает с его клинка на каменные плиты.
Воллен сорвал с головы шлем и отбросил его в сторону.
— Маршал? Маршал Нейбер? Сир?
Очаг в главном зале уже погас. Было холодно и тихо. Время от времени балки вздрагивали от доносившегося снаружи шума. Открытый дорожный сундук стоял на полу, в атласных отделениях не хватало двух бокалов.
Карл положил саблю на стол, взял один из оставшихся гравированных бокалов и плеснул в него вина из открытой бутылки. Он опрокинул бокал и почувствовал некоторое облегчение. Балки снова вздрогнули.
Карл поставил бокал на стол и взял саблю.
— Маршал Нейбер?
Воллен отбросил концом сабли бархатный полог и заглянул внутрь.
Пусто.
Он прошел дальше и опять саблей открыл дверь в кухонное помещение. На кухне не было ни души, над очагом вился слабый дымок.
Воллен зашел в опочивальню и там нашел Нейбера.
Маршал был мертв. Он лежал на кровати в одних чулках. Нейбера убили, воткнув ему в глотку его собственный маршальский жезл. Лицо его распухло и почернело.
Карл подошел к кровати. Ситуация была настолько нелепой, что он громко расхохотался.
Стражники готовы были драться до последней капли крови, чтобы защитить своего маршала, и вот он перед Карлом — мертвый.
Карл напрягся. Смерть не наступила сама по себе. Нейбера убили.
Воллен резко развернулся, взмахнув саблей. Как раз вовремя, чтобы успеть отразить удар напавшего на него из полумрака врага. Это был гибкий голый мужчина в кожаных ремнях, на голове у него был шлем с тремя изогнутыми асимметричными рогами и медной маской в форме морды быка.
Получив удар по бычьей морде, северянин упал, но тут же вскочил и снова прыгнул вперед, держа в каждой руке по ножу. Он выглядел глупо и пугающе одновременно. Его голова была защищена шлемом с маской, на ремнях болтались шнурки с бусинами, ракушками и осколками костей. Однако его ноги, грудь, руки и пах — все было открыто. Все уязвимые части тела, которые люди обычно прячут под одеждой и доспехами, у этого варвара были обнажены, и только голова скрыта под металлом. Северянин кинулся на Карла, его босые ступни шлепали по каменным плитам, тихонько побрякивали бусы.
Карл ухватился за рукоять сабли двумя руками и нанес удар. Удар пришелся по шлему северянина и отбросил его в тень. Варвар выронил ножи. Шнурок с бусами и костяшками порвался, и вся эта мелочь раскатилась по полу.
Карл побежал. Он побежал к западному входу. Стражник сказал, что там должны быть лошади.
Карл распахнул двери.
За дверями стоял северянин в шлеме с волчьей маской. Его силуэт вырисовывался на фоне пожарища, по плечам варвара стекала кровь. На этот раз в руках у него был топор. Он сделал выпад вперед и сбил Карла с ног. Горнист лежал на спине, варвар замахнулся топором, целя ему в голову.
Утреннее небо было мрачным, как погребальный покров. Полосы черного дыма спиралью извивались по земле, ветер разгонял его, как клочья тумана. Ждевка горела.
С восточной части поля Герлах видел яркие языки пламени, вылизывающие стены городских домов и балки крыш. Огонь, пожирающий ясеневую дранку на куполе зала, был раскаленного бело-голубого цвета.
Панорама горящего города то появлялась, то исчезала в клубах черного дыма, который ветер гонял по полю. Пахло горелым деревом, ржавым железом и тухлым мясом. У этого запаха был соленый привкус.
Герлах понял, что у дыма нет никакого вкуса. Солеными были его слезы. Он плакал какое-то время и сам того не замечал.
Саксен бил копытом, перебирал ногами, мундштук у него был в пене. Герлах развернул коня и легким галопом поскакал сквозь волны черного дыма. По всему полю на вытоптанной траве лежали мертвые тела. Мужчины, лошади, смятые доспехи, сломанные колья. В черных завихрениях дыма, как призраки, метались лошади без всадников. Герлах попытался разыскать штандарт отряда, но нашел лишь насажанный на копье труп Тракса.
Вдали слышалась беспорядочная стрельба. Вдруг откуда-то выехали Линсер и Димитер. Линсер лишился своего шлема, Димитер, весь в крови, едва удерживал равновесие в седле. Увидев Герлаха, они придержали коней.
— Знаменосец! — крикнул Линсер.
— Где проходит фронт? — командным тоном спросил Герлах.
Линсер пожал узкими плечами и обтер лицо рукой в перчатке. На лице остались кровавые полосы.
— Фронт? — переспросил он, словно не понимал значения этого слова.
— Мы должны соединиться с пехотой и реформ… — начал Герлах.
— Нет никакой пехоты, — спокойно сказал Димитер. Он держался руками за живот, лицо его было пепельно-серым от боли. — Сигмар! Ты чертов дурак! Нет никакой пехоты! Нас разбили!
Каус Димитер был самым тихим и вежливым в отряде демилансеров. Вот почему Герлаха застал врасплох этот неуважительный тон.
— Каус, мы должны соединиться. Ты забыл клятву? Мы…
— Черт тебя подери, Хейлеман. Будь ты проклят совсем, ты — маленький, напыщенный кретин.
— Каус.
Димитер сплюнул кровью и тяжело посмотрел на знаменосца:
— Если повезет, если нам действительно повезет, мы сможем добраться до переправы. Вернемся в Чойку. Если вернемся, возможно, доживем до завтрашнего дня. Но если мы останемся здесь, останемся только потому, что ты помешан на уставе, мы не проживем и часа.
— Он прав, Герлах, — сказал Линсер. — То, что ты предлагаешь, — безумие.
Из-за дымовой завесы донеслись свист и крики. Лансеры замерли. Мимо, едва различимые в сером тумане, пронеслись всадники в рогатых шлемах.
— Проклятие! — выругался Герлах и взглянул на товарищей.
— Ты можешь вывести меня отсюда? — спросил Каус Димитер. — Меня и Линсера. Можешь провести нас к переправе? Я не хочу умирать, Герлах. Я хочу еще повидать свою девушку.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!