Игра со смертью - Али Делшад
Шрифт:
Интервал:
Я поставила музыку на паузу, подошла к столу и осторожно достала камень из ящика. Неуверенно я посмотрела на него.
«Ты всегда принимала правильные решения. И сейчас тоже», — подумала я. Я закрыла глаза и прокрутила в голове все воспоминания еще раз.
Я повернула камень, глубоко вздохнула и затем открыла глаза. Я была в своем доме. Все было точно также, как и до этого. Дома был порядок. Издалека доносился шум моря. Прохладный ветерок принес с собой запах пляжа и как обычно потрепал занавески. Цветы на окне выглядели живыми. Я положила камень в ящик рядом с кроватью, вышла из дома и потянулась. «Кажется теперь неизвестность — это твой новый дом», — прошептала я.
Часть 6
Белое здание
Пока Лена рассказывала все это, я сидел, не проронив не звука. Затем мы выпили чай, и она продолжила свой рассказ. То, что она говорила, было абсолютно новым для меня.
«Я не могла решить для себя стоит ли мне возвращаться или лучше оставаться там. В конце концов я решила узнать что происходит здесь, но я совсем забыла, что если камень перестанет блестеть, то я больше не смогу использовать его не смогу вернуться. Спустя несколько дней я все-таки вспомнила об этом и побежала проверить камень. Он не блестел. Назад пути не было.»
В течение нескольких дней я просто сидела на пляже и наблюдала как детишки играют. Я часто вспоминала свою дочь и постоянно задавала себе вопрос: «как мать может бросить своего родного ребенка ради поиска дурацких ответов на мучающие ее вопросы?» Но уже ничего нельзя было исправить.
Почти каждый день я ходила в кафе и разговаривала с Сюзи. Она работала там. От нее я разузнала немного о белом здание на холме. По словам Сюзи оно принадлежит чокнутому старику, который почти ни с кем не разговаривает и вряд ли откроет мне двери. Но меня это конечно же не остановило.
Часть 7
Колье
Белое здание находилось на высоком холме. Он оказался намного дальше, чем я предполагала. Мне было тяжело дышать. Я набралась смелости и постучала в его старую дверь. Немного погодя послышались чьи-то шаги из-за двери. Я не имела ни малейшего представления с кем мне предстоит встретиться.
Я сделала глубокий вдох и поправила волосы. Дверь отворилась с затяжным скрипом. Передо мной появился сгорбленный старик. У него было бледное лицо, полностью покрытое морщинками, с маленькими глазками непонятного цвета, а на голове не было ни одной волосинки.
«Добро пожаловать, мадам. Чем могу вам помочь?» — вежливо сказал он дрожащим голосом. Я была удивлена его поведением и поприветствовала его дружелюбной улыбкой. Я прокашлялась и сказала: «Меня зовут Лена. Можно мне войти?»
«А вы знаете где вы, мадам?»
«Да, знаю.»
Пожилой мужчина широко распахнул передо мной двери и предложил мне войти. Он шел впереди меня со свечой в руках. Мы прошли влажный, темный туннель, напоминавший те, что были в средневековье. В конце туннеля виднелся солнечный свет, и мы направились прямиком к нему. Старик задул свечу и поставил ее на платформу, расположенную в конце туннеля. Вслед за ним я вошла в хорошо освещенный дворик. Мне понадобилось несколько минут чтобы привыкнуть к такому яркому свету. Дворик был небольшой, но его красота завораживала. Он был круглый и окружен белым двухэтажным зданием. В центре двора располагалась огромная сосна, растущая из вазы, а рядом с ней стояла деревянная скамейка. На столике перед скамейкой стоял серебряный подсвечник с красными свечами. Чуть дальше находилась винтовая лестница, ведущая на второй этаж.
«Вы не ожидали увидеть такое, мадам?» — спросил старик. Я отрицательно покачала головой.
«Во всех этих комнатах кто-то живет?», — спросила я.
«Конечно, мадам. Скоро вы с ними познакомитесь. И кстати, можете звать меня Генри», — ответил мужчина.
Генри проводил меня в одну из комнат, на дверях которой была надпись «И пошлёт ангелов своих». В комнате был высокий потолок, и вокруг комнаты были парящие лестницы, которые были связаны друг с другом цепью, свисавшей с потолка. На каждой стене были книжные полки и огромная железная люстра с множеством свечей висела посредине комнаты. Несколько старомодных диванов стояли за камином, в котором лежали дрова.
«Пожалуйста, присаживайтесь», — сказал Генри, передвигая диван. Мне все еще было не по себе от необычной обстановки в комнате. Я села на диван, не отводя глаз от книжных полок. Немного погодя Генри принес мне чай и вышел из комнаты. Я осталась одна в абсолютной тишине. Я медленно пила свой чай и откусывала небольшие кусочки от конфеты. Затем я поднялась и снова вышла во двор. Две юные девочки сидели на скамейки и о чем-то разговаривали. Они говорили очень тихо, и я ничего не могла разобрать. Подойдя немного поближе, я поздоровалась с ними, но они даже не посмотрели на меня.
«Они не видят вас, мадам», — раздался голос Генри позади меня.
Я повернулась и увидела сгорбленного мужчину, который смотрел на меня. У меня пропал дар речи. Несколько минут спустя я спросила: «что значит не видят меня?»
Он улыбнулся и морщинки на его лице стали еще глубже. Он указал пальцем на комнату с множеством книг, и я снова вошла туда и села рядом с камином. Он пошел за мной и сел напротив. Его лицо было невозмутимо спокойным, наверное так же как и его душа.
«Что вы хотите узнать, Лена?» — спросил он.
Я пристально смотрела ему в глаза и на мгновенье я почувствовала будто я проваливаюсь
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!