Вавилон-6: 2. Сезон "Свеча и пожар" - Алексей Викторович Артамонов
Шрифт:
Интервал:
Руссо (более оживлённо): Во мне враг. Мне нельзя больше верить. Было бы лучше отправить меня куда-нибудь подальше. Не на Землю. Там я попаду в лапы к врагам, которые засадили в меня эту мерзость. И тогда они всё узнают о наших планах и намерениях. Уж лучше сразу застрелить как предателя.
Келл: Техномаг сказал, что нанороботы больше не активны и не в состоянии на тебя никак влиять.
Руссо (усмехается): Легко говорить этому техномагу.
Келл: В общем, не будем больше об этом. Даю сутки на размышления. Служба ждёт.
Келл встаёт и выходит.
Синий сектор. Квартира Фокс:
В помещении Фокс и Ворром.
Фокс (гневно): В конце концов, Джерреми, это был обычный вылет. Сколько можно переживать за меня?
Ворром: Люблю, поэтому и переживаю.
Фокс: Это не любовь, а болезнь какая-то. Неужели нельзя понять, что это моя работа, моя жизнь, которой я наслаждаюсь? Я живу своей жизнью и не собираюсь делать из неё жизнь чужую. Понимаешь ты это или нет?
Ворром: То есть я к этой жизни отношения имею настолько мало, что моё мнение можно просто проигнорировать или воспринимать, как некую обузу или, точнее, помеху.
Джессика хочет что-то ответить, но не находит слов и возмущённо взмахивает руками. Она начинает метаться по комнате.
Фокс (возбуждённо): Да как же вбить в твою дипломатическую голову, что я жить хочу свободно? Мне не нужен твой контроль. Надо мной уже смеются сослуживцы. Сколько ты будешь ещё бегать к моему начальству и расспрашивать о моём местоположении? Стыдно.
Ворром: Мне не стыдно.
Фокс: Мне стыдно. Я устала от этих насмешливых взглядов. Неужели нельзя это понять?
Ворром: Можно.
Ворром поворачивается и выходит. Фокс смотрит ему вслед, но не останавливает.
Синий сектор. Кафетерий для персонала:
За столиками сидят служащие станции. Вдруг многие замирают, когда видят вошедшего. Камера его не показывает, отображая события с точки зрения вошедшего. Он, провожаемый опасливыми взглядами, проходит внутрь. В углу, за столиком сидит Келл и задумчиво потягивает кофе. Вошедший подходит к нему, и лишь тогда камера показывает, что это Руссо. Келл смотрит на него с некоторым удивлением, радостью и надеждой.
Руссо (негромко): Я бы хотел продолжить выполнение своих обязанностей.
Келл не успевает ответить, как у столика появляется Холдер.
Холдер: Капитан, я бы хотел с Вами поговорить. Наедине.
Руссо подозрительно смотрит на нового заместителя.
Руссо (Холдеру): Осваиваешься?
Холдер не реагирует, ожидая ответа от капитана. Келл не отвечает, настороженно наблюдая за ситуацией.
Руссо: Что молчишь?
Холдер (поворачивается и ледяным тоном, принимая вызов в голосе Пьера): Осваиваюсь.
Руссо: С какой целью был послан на "Вавилон-6"? Кто послал?
Холдер (более спокойно): Майор, Вы в чём-то меня подозреваете. Почему? Видите во мне союзника? Ведь пока что главный предатель - Вы. Или я ошибаюсь?
Взгляд Руссо гневно вспыхивает, но Келл успевает подскочить и встать между офицерами. Все присутствующие настораживаются.
Келл (Руссо): Спокойно, господа. Пьер, надо поговорить. (Холдеру) Командер, через час зайдёте в мой кабинет. Мне нужно проинструктировать Вас.
Руссо, не сводя взгляда с Кита Холдера, позволяет себя увести.
Синий сектор. Коридор:
Келл и Руссо выходят из кафетерия.
Келл: Что за гневный выпад?
Руссо (остывая): Виноват. Я уверен, этот Холдер подослан нашими недоброжелателями. Возможно, из-за моего "сбоя", благодаря которому я вышел из-под их контроля, им пришлось воспользоваться отсутствием Кинга. Мне совсем не нравится, что их человек у нас под боком.
Келл (успокаивающе): Во-первых, нам сейчас стоит сидеть тише воды, ниже травы. Президент дал понять, что я, оставляя тебя при себе, использовал свой последний козырь. Отныне каждая ошибка с высокой вероятностью может повлечь за собой смену руководства станции. Скорее всего, и я не удержусь на посту, так как последние события серьёзно подорвали нашу репутацию, вместе с этим репутацию станции, а соответственно могут провалить всю миссию "Вавилона-6". Этого допустить нельзя. А во-вторых, мы мало что знаем о командере Холдере. Его принадлежность к противникам станции не доказана, пусть и логична. Поживём, увидим. (меняет тему) Ну, а вообще, я хотел поговорить о другом. Мне нужна помощь в одном деле...
Синий сектор. Кабинет Келла:
Келл спешно входит. Холдер уже ждёт его.
Келл: Командер, у меня мало времени, поэтому прошу меня не перебивать, а только отвечать на вопросы. Вы уже достаточно освоились на станции? Понимаете основные процессы?
Холдер, изменяя уставу, лишь утвердительно кивает.
Келл: Хорошо. Мне и майору Руссо необходимо покинуть станцию по одному важному делу. В моё отсутствие командование на себя принимаете Вы. Справитесь?
Холдер: Так точно.
Келл: По всем вопросам безопасности вашим прямым помощником остаётся Эндрю Блэк. На мостике за советом можете обратиться к сержанту Сандеру. С дипломатами прошу быть повежливее. Старайтесь оттягивать любые дипломатические решения до моего возвращения. Всё понятно? Есть вопросы?
Холдер: Вопросы имеются. Куда Вы направляетесь с майором?
Келл: На этот вопрос я не могу ответить. Считайте, что я покидаю станцию, чтобы проверить, как Вы, командер, справитесь с управлением "Вавилоном-6".
Холдер: В вопросах руководства и постановки рабочего процесса могу я ориентироваться на своё суждение, или мне стоит и тут оставаться на скамье запасных?
Келл (не совсем поняв, с каким смыслом была использована в вопросе скамья запасных): Просто постарайтесь ничего не испортить.
Холдер: Как долго Вас не будет?
Келл: Несколько дней. Более точно сказать не могу. Мы отправляемся через два часа. С того момента станция в Ваших руках.
Вблизи "Вавилона-6":
"Голубая звезда" рейнджеров уходит в гиперпространство.
Гиперпространство:
"Голубая звезда" мчится в пространстве.
Гиперпространство. Борт "Голубой звезды":
В маленьком конференц-зале Келл, Руссо, Трохт и уже знакомый хаяк. Все сидят за столом.
Келл (обращаясь к хаяку): Прошу Вас, Тирборл, опишите ситуацию ещё раз.
Тирборл: В течение последних десятилетий моё правительство и Межзвёздный Альянс сотрудничали по тематике спасения хаяков от вымирания. Как вам известно, причины снижения нашей популяции уходят корнями в далёкое прошлое, когда были истреблены хаяк-до. Это мрачная глава нашей истории. В ней есть, конечно, много светлых глав. На самом деле, их намного больше, чем мрачных...
Келл (перебивая): Вы отклоняетесь, уважаемый.
Тирборл: Прошу прощения. Дело в том, что, несмотря на помощь
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!