Наследник Древних - Василий Сахаров
Шрифт:
Интервал:
В вышине, скользя по синеве небес, медленно проплывали белые облака. Мне было хорошо и спокойно. Мысли текли плавно, и все, что со мной происходило, я воспринимал без нервов и душевных терзаний. Хотя, наверное, должен был метаться, словно загнанный в угол зверь, и взывать к богам. Но я уже не тот Оттар Руговир, который всего полгода назад покинул родовой замок. Испытания, выпавшие на мою долю, пролитая кровь врагов и война изменили меня, закалили и сделали сильнее. Поэтому я отдыхал, подводил итоги и размышлял о своих дальнейших действиях.
Во-первых, я нахожусь в долине, которая выбрана Халли Фэшером не случайно. Здесь место непростое, горы частично гасят заклятия, и обнаружить меня по магическому следу совсем не так просто. Халли использовал незнакомое слово – запеленговать. Видимо, по смыслу это что-то близкое.
Во-вторых, надо понимать, что рано или поздно меня все равно найдут. Год, два, три или десять. Мне неизвестно, сколько времени я потрачу на свое обучение и «взросление» как чародея. А эльфы, некроманты или морейцы рано или поздно выйдут на мой след. И долину Койран когда-нибудь обязательно проверят.
В-третьих, как я уже отмечал, меня здесь ничто не держит. Следовательно, нужно уходить в иной мир, где у меня нет могучих врагов. Или там все-таки есть какая-то опасность? Халли об этом ничего не писал, но почему-то оставался в долине. То ли ради краткого общения с матерью, которая давала ему наставления, то ли еще по какой-то причине.
В-четвертых, я всегда могу вернуться обратно. Уйти в мир, где мой предшественник вел торговлю, а потом, если будет нужно, вновь открыть портал.
Таковы исходные данные, и остается определиться, что делать дальше. Но тут все очевидно. Надо уходить – чем скорее, тем лучше. Ни к чему терять драгоценное время.
Едва я об этом подумал, как появился Вольгаст, а за ним ковылял усталый следопыт.
– Как успехи? – Я кивнул оборотню.
– Пробили проходы к трем пещерам, – пробурчал он и добавил: – Вообще-то, командир, я не дровосек, а воин. Давай сюда мужиков пригоним, пусть работают.
– Нет.
– А чего?
– Завтра будем открывать портал.
– А ты сможешь?
– Надо попробовать. Тогда и узнаем.
– А как же пещеры? Наверняка где-то есть золото. Неужели бросим?
– Ничего. Золото, если не разграблено, двести лет пролежало и еще немного полежит.
– Тебе виднее.
Вольгаст открыл мешок с продуктами и закинул в кипящий котелок мелко порубленное сушеное мясо. Затем высыпал туда же четыре горсточки крупы и поинтересовался:
– Вино достанем?
– Доставай.
Оборотень улыбнулся и посмотрел на упавшего рядом Ойгена:
– Гуляем, северянин. Сегодня праздник, немного выпьем.
Ойген мотнул головой. Он не мог говорить – наверное, загонял его Вольгаст. И я обратился к оборотню:
– Где Халли портал открывал?
– Вон там, – он указал на озеро. – На берегу роща, в центре поляна, и под грунтом алтарь.
– Что за алтарь?
– Обычная каменная плита.
– Хорошо. А почему Фэшер здесь находился, а не ушел на ту сторону?
– Не знаю. Он мне не докладывал. Халли уходил, когда хотел, а потом возвращался. Из-за женщины, думаю…
– Той самой, которая его убила?
– Да.
– Расскажи еще раз, что было в том мире, куда Халли открывал проход.
Взглядом Вольгаст указал на Ойгена, который прислушивался к разговору, и я махнул рукой. Не суть важно.
Оборотень понял мой знак верно – мы берем следопыта с собой – и заговорил:
– Там горы. Не такие, как в этих краях. Более покатые. В тех краях проживало племя яфтариев, крепкие люди и хорошие воины. С ними договорились о проходе и на их земле поставили факторию. Потом снарядили караван и спустились на равнину, торговали с местными королями и князьями. Они нам золото и серебро – мы им магическую мелочовку и зелья. А позже дела более серьезные пошли. Зачарованное оружие стали возить, доспехи и духи. По барышам очень хорошо выходило, дружине хватало, и Халли замок отстроил. Он ведь все для себя делал. Думал, что здесь будет его твердыня, где он закрепится вместе с Вайда.
– Как же так? Вайда в Дрангии, а он в Рунгии. Что-то здесь не сходится.
– А пространственные порталы на что? Халли в Дрангии бывал, только не по дорогам ходил, а через порталы.
Этот момент я из виду упустил.
И вновь погрузился в размышления. А потом поспела каша, мы перекусили, немного выпили и расположились на отдых.
Ночь прошла тихо, наступило утро, и мы спустились вниз. Здесь я отдал распоряжения Юссиру, приказал графу Наймару собираться и спрятал нужные мне книги и дневник Халли в рюкзак. После чего проследил за тем, как снаряжаются Вольгаст, Эд и Ойген, немного посидел на дорогу и во главе дружины из трех воинов направился к заветной роще. А сержант стоял на тропе, смотрел нам вслед, и на пределе слышимости мы услышали его пожелание:
– Удачи!
«Спасибо, сержант, – подумал я. – Она нам очень пригодится».
Королевский наместник провинции Яфтар, верноподданный слуга нирского короля достопочтенный Тамма Лаэм решил жениться в шестой раз. После чего он привез невесту во дворец и пригласил гостей, которым следовало поторопиться и поскорее собраться в провинциальном центре, городе Нирзой.
Все делалось быстро, и спустя несколько дней на свадьбу прибыли все знатные люди Яфтара: богачи, чиновники, сборщики налогов, военные, жрецы, арендаторы и вожди покоренных горских племен. От приглашения Таммы Лаэма, самого влиятельного человека на сотню миль вокруг, никто не отказался. И на заходе солнца в главном храме города был проведен свадебный обряд. Седобородые жрецы бога Нохха связали руки будущих супругов, старого потного толстяка и семнадцатилетней хрупкой красавицы, расшитым полотенцем, обрызгали их ароматной водой и благословили. Обряд свершился, и три сотни гостей начали пировать.
Во дворце заиграла приятная музыка. В центре большого зала закружились полуголые девицы и заскакали шуты. Гости помыли руки и присели за столы. Чинно. Благородно. По старым обычаям и соблюдая правила приличия. А затем появились многочисленные слуги. На медных подносах вносились яства: зажаренная на огне рубленая кабанятина, начиненные орехами гуси и утки, фаршированная рыба, сдобренная специями говядина, фрукты, овощи, пироги и подливки. Следом спешили виночерпии с продолговатыми амфорами, и между гостями заскользили дети слуг, которые разбрасывали лепестки роз и осыпали ими пол. В воздухе витало множество приятных ароматов, в зале пестрели разноцветные одежды, слышался смех, и веселые гости поднимали здравицы в честь молодоженов. При этом никто не смотрел на небольшой столик в углу, где находились другие жены наместника Лаэма и его не достигшие совершеннолетия младшие дети. Таков обычай – ведь это не их праздник.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!