Дом сбывшихся надежд - Тереза Бехари
Шрифт:
Интервал:
О, подумала она, он все-таки помнит о вчерашнем.
– И?..
– У меня есть некоторые идеи о том, как дополнить его некоторыми аспектами бизнеса. Взгляните и скажите, что вы думаете.
Келли взяла бумаги, которые он пододвинул к ней, и начала просматривать. Но почему-то она читала одну и ту же строку снова и снова.
Что с ним случилось? Он обращался с ней так же холодно, как и после вечеринки в честь его приезда. Холодный, отстраненный, деловой. Босс-небожитель. Келли знала, что ей не следует ожидать от него большего, но все же надеялась, что вчерашний день и то, что они узнали друг о друге, притяжение, которое они оба почувствовали, сделали их отношения немного другими. Ей не хотелось, чтобы ее позвоночник снова деревенел от напряжения в его присутствии, и она и решилась.
– Блейк, я вас чем-то обидела?
Блейк сделал вид, что не слышит, но Келли не отступила.
– Когда я сказал вам, что не хочу, чтобы вы отвезли меня домой? Или когда мы едва…
– Келли, мне не нужно, чтобы вы что-то объясняли мне. Мне нужно, чтобы вы прочитали документ и высказали свое мнение.
Он продолжал работать на своем ноутбуке и не увидел ее удивленное лицо. Она поняла, что того человека, с которым она провела вчерашний день, больше нет. Теперь она имела дело с боссом. С тем, кто заподозрил ее в неискренности и чрезмерном любопытстве при первой же встрече.
Внезапно все сожаления, которые она испытывала, о том, что не позволила ему отвезти ее домой, не поцеловала его, не рассказала ему больше о себе, исчезли. Все вопросы, которые она хотела задать ему о его матери, его отце, о женщине, причинившей ему боль, больше не имели значения.
«Я должна быть благодарна ему», – подумала Келли. Он действительно спасал ее. Ей не нужно было сожалеть об откровенности. С боссом не откровенничают. Что ж, она могла быть такой же далекой и отчужденной, как он.
– Хорошо. – Она прочитала документ, делая пометки и игнорируя разочарование, которое переполняло ее.
Блейк швырнул ручку в сторону двери, пять минут назад захлопнувшейся за Келли. Прошла уже неделя со дня их совместной поездки. Семь дней, исполненных мучений, пять из которых она провела, сидя напротив него, вежливо отвечая на все его вопросы и говоря только о работе.
Он сам все испортил. Оттолкнул ее своей деловитостью. Глупым профессионализмом, которым он так гордился.
Блейк закрыл глаза и откинулся на спинку стула. После того дня, что они провели вместе с Келли, после того, как он сказал ей слишком много… после того, как он почти поцеловал ее, он решил, что Келли слишком опасна для его зарока не вступать в серьезные отношения с женщинами.
Он решил проигнорировать тот факт, что этот день много значил для него, и относиться к ней так же, как к любому другому сотруднику. И каждый раз, когда он демонстрировал это, он чувствовал, как в ней нарастает враждебность.
«Она не заслужила этого», – подумал он и ослабил галстук, который, казалось, душил его. Но если между ними завяжутся иные отношения, он может начать нуждаться в ней – хотеть ее и хотеть того, о чем давно запретил себе думать.
Он потер руками лицо и вспомнил о том, как впервые увидел Брента, сына Джулии. Они встречались, возможно, всего с месяц, когда она привела мальчика с собой на работу, потому что его няня, взятая на время школьных каникул, в тот день заболела. Брент сидел с Джулией за столом, когда Блейк добрался до ресторана, где они договорились пообедать. Он знал, что у Джулии есть сын, но он не слишком много думал об этом, пока не познакомился с ним.
– Я рада, что вы наконец встретились, – сказала она, положив руку на спинку стула, на котором сидел ее сын. – Брент, это тот человек, о котором я тебе рассказывала.
Мальчик внимательно посмотрел на него очень серьезными глазами, а затем спросил:
– Ты станешь моим новым папой?
Это вопрос застал его врасплох, и он едва не засмеялся нервно. Но затем он посмотрел в глаза Джулии, увидел то, что хотел увидеть, и ответил:
– Может быть.
Блейк покачал головой. Пребывание рядом с Келли будоражило его и разбередило воспоминания, которые, как он думал, давно лежат на дне памяти.
Воспоминания о том, как он хотел дать этому мальчику семью, какой сам никогда не имел.
Его мать тоже причинила боль отцу, и с тех пор и он, и отец всегда были сосредоточены на бизнесе, а не на семье. По сути, у него никогда не было нормальной семьи.
Именно поэтому оставаться по отношению к Келли только боссом было так важно. Он не мог позволить себе влюбиться в нее. Она была средоточием всего того, от чего он пытался держаться подальше.
«Самое правильное теперь – дистанцироваться от Келли», – решил Блейк. И не задаваться вопросом, почему ему так паршиво.
– Келли, Блейк зовет тебя в конференц-зал.
Кейт заглянула в офис Келли и сразу же исчезла. Но Келли успела увидеть ее лицо. Она узнала это сочувствующее выражение.
Блейк снова не доволен ею? Она оставила ему записку, в которой написала, что хочет подготовиться в одиночестве к встрече с их первым потенциальным инвестором, назначенной на десять. Он, видимо, хотел поговорить с ней о бизнес-предложении и просмотреть его еще раз перед встречей.
Но она не хотела общаться с ним этим утром, поскольку ее нервы были уже на пределе. Пребывание в его обществе заставляло ее чувствовать себя настолько напряженной, что иногда ее просто тошнило. И этим утром, перед самой важной экскурсией в ее жизни, она просто хотела немного покоя.
– Блейк? Кейт сказала, что вы хотите меня видеть?
Он повернулся к ней, и Келли сделала шаг к нему, а затем остановилась, когда увидела его взгляд. Он был таким же, как и в тот день, когда она вмешалась в их с Коннором разговор.
– Зачем я была вам нужна?
– Мистер Верчелли и мистер Юнг прибыли сегодня утром одновременно. По-видимому, у мистера Юнга возникли срочные дела, и он прилетел в Кейптаун более ранним рейсом. Нам придется каким-то образом объединить две индивидуальные программы.
Келли поскорее села на один из стульев в конференц-зале, испугавшись, что задрожавшие ноги не удержат ее. Она закрыла глаза и попыталась просчитать все возможности. Презентовать два разных предложения по очереди, как они собирались? Ни в коем случае. Не могут же они заставить одного из мужчин ждать как бы второй смены, тем более что обе программы предусматривали ужин.
– Келли?
Она открыла глаза. Блейк сидел напротив нее.
– Вы в порядке? Вы побледнели.
Он отвел прядь волос с ее лица, и мозг Келли, который был так занят за секунду до этого, словно отключился.
– Я в порядке. – Они встали почти одновременно, и на мгновение оказались так близко, что она ощутила тепло его тела. – И что же делать?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!