📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПлоть орхидеи - Джеймс Хедли Чейз

Плоть орхидеи - Джеймс Хедли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 52
Перейти на страницу:

Фрэнк разделял его взгляды. Он не был мастером по части идеи, но Макс знал, что лучшего помощника ему не найти. Среди воротил черного бизнеса и гангстеров они распустили слух, что за три тысячи долларов плюс сто долларов на текущие расходы в течение недели они уберут кого угодно. Это принесло свои плоды. От заказчиков не было отбою.

Мощный черный «паккард» Сулливанов колесил по всей стране. Эти зловещие вороны молчаливо и неотвратимо несли с собой смерть. И всегда им удавалось оставаться безнаказанными. Полиция не имела ни малейшего представления о их деятельности, потому что жертвы не могли обратиться к защите закона. Иногда обреченному удавалось притаиться, но Сулливанов это не смущало. Рано или поздно смерть настигала жертву. Чтобы выполнить задание, им нужна была фотография, адрес и имя. Розыск «клиента» входил в их обязанности. Расходов у них почти не было, и сотни баксов с лихвой хватало на неделю. Очередные три тысячи, полученные за ликвидацию, они припрятывали на черный день, когда отойдут от дел. Оба обожали птиц и вынашивали планы купить со временем куриный питомник.

Маленький Берни нанял их на следующий день после того, как Рой надул его, забрав все деньги. Сулливаны запросили с него пять тысяч за ликвидацию Роя, вполне резонно рассудив, что если Берни, у которого в распоряжении много убийц, обратился именно к ним, значит, дело сложное и потребует времени.

Основная трудность заключалась в том, чтобы найти Роя. Кто-то предупредил парня, что Сулливаны вышли на охоту за ним, и он исчез. Им стало известно, что он уехал из Нью-Йорка, и они проследили его путь до Пенсильванского вокзала.

Сулливаны знали свое дело. Они рассуждали так: чтобы найти жертву, надо знать ее привычки, адреса родных, любовниц, друзей. Потом остается запастись терпением и ждать, когда жертва попадется в сеть.

Они раскопали, что у Роя есть брат, который еще год назад работал страховым агентом в Канзас-Сити. Наведавшись в Канзас-Сити, они узнали, что Стив Ларсон, уйдя из страхового бизнеса, занялся разведением лисиц. Правда, никто не знал, куда именно он уехал. Целую неделю Сулливаны, сидя в отеле, обзванивали все магазины, которыми пользовались фермеры, занимающиеся подобного рода бизнесом, наводили справки, пытались узнать адрес Ларсона. Они представились агентами, нанятыми нотариусом, который якобы разыскивает Стива Ларсона по делу о большом наследстве. После упорных расспросов и поисков их настойчивость была вознаграждена. Служащие магазина Боннер-Спрингс дали им координаты Стива.

Через три дня большой черный «паккард» прибыл в Пойнт-Брезе, небольшой городок, расположенный в долине в двадцати милях от Синих гор.

Припарковав машину напротив салуна, Сулливаны покинули «паккард» и вошли в заведение. Многолетнее общение друг с другом отшлифовало их до такой степени, что один казался тенью другого. Черная одежда и театральность их поведения привлекли внимание немногочисленных посетителей. Сулливаны действительно походили на выходцев с того света. Смерть словно шла рядом с ними.

Они действительно могли сойти за братьев. У обоих были усы и коротко подстриженные волосы. Правда, внешне они все же разнились. Макс был ниже ростом, с узким бледным лицом и тонкими губами. Фрэнк же был толстяком, с мясистыми губами, большим носом и черными, как агат, глазами. Он имел привычку во время разговора облизывать губы.

Войдя, Сулливаны подтянули табуретки к стойке и одновременно уселись, положив на нее руки в черных перчатках. Бармен посмотрел на странных посетителей, отметив, что те смахивают на черных зловещих птиц, но все же раздвинул губы в профессиональной улыбке, опасаясь нарваться на неприятность.

– Да, джентльмены? – сказал он, останавливаясь перед ними.

– Два лимонада, – ответил Макс тихим, словно каркающим голосом.

Бармен выполнил заказ, сохраняя невозмутимое лицо, но едва он собрался удалиться, как Макс поманил его пальцем.

– Что происходит в вашем городишке? – спросил он, отхлебывая лимонад, не спуская с бармена цепкого взгляда. – Расскажите последние новости. Здесь ничего странного не случилось?

– Весь город в волнении, – ответил бармен, пользуясь предоставившейся возможностью посплетничать на злобу дня. – Завтра во всех центральных газетах будет рассказано о нашем городке. Так сказал мне один репортер.

– С чего бы это? – удивился Макс.

– Из клиники в Гленвиле убежала сумасшедшая. Она наследница шести миллионов долларов.

– А где эта клиника?

– В пяти милях от дороги на Оаквиль. Ее привез сюда водитель грузовика. Грузовик был найден в нескольких милях отсюда в пропасти. Водитель погиб. Подозревают, что это именно она убила его.

– Ее нашли? – Фрэнк допил лимонад и вытер толстые чувственные губы перчаткой.

– Нет. Еще ищут. Утром здесь была толпа копов. Я еще никогда не видел их в таком количестве.

Глаза Макса блеснули.

– Кто мог оставить этой ненормальной столько денег?

– Джон Блендиш, мясной король. Вы помните дело Блендиша? Она его внучка.

– Вспомнил! – хлопнул себя по лбу Макс. – Об этом писали лет двадцать назад.

– Именно! Его дочь похитили. Сумасшедший гангстер… Девочка его дочь, такая же сумасшедшая, как и ее отец. Если она не будет найдена в течение двух недель со времени побега, по законам штата ее нельзя будет вновь водворить в клинику, и она получит право самостоятельно распоряжаться деньгами. Именно из-за этого поднялась вся эта кутерьма.

– Она действительно сумасшедшая? – Макс допил лимонад. Его вдруг заинтересовала эта история.

– Самая натуральная, – бармен кивнул. – Убийца-сумасшедшая.

– А как она выглядит? Вдруг мы увидим ее случайно. Надо же быть настороже. Кто знает, что она может выкинуть.

– Рыжие волосы и очень красивая. На левом запястье звездообразный шрам.

– Этого достаточно, – Фрэнк положил на прилавок доллар. – Нет ли в окрестностях фермы по разведению лисиц? – небрежным тоном спросил он.

Бармен отсчитал сдачу.

– Да. В предгорьях Синих гор находится питомник Стива Ларсона.

– Далеко?

– Миль двадцать.

Макс взглянул на часы. Было девять тридцать.

– Мы как раз интересуемся лисицами. Думаю, надо съездить к нему и взглянуть. Наверное, это порадует его.

– Надеюсь, – удивленно ответил бармен. Эти двое не были похожи на скупщиков пушнины.

Они направились к двери, но на полдороге Макс обернулся.

– А этот парень наверху, он живет один? – будто мимоходом спросил он.

– Вы хотите знать, один ли он управляет хозяйством? Обычно да. Но сейчас у него гостит какой-то тип. Я видел, как они проезжали недавно.

Лица Сулливанов одеревенели.

– До встречи! – попрощался Фрэнк, и они плечом к плечу направились к черному «паккарду».

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?