Сумасшедшая любовь - Мэри Энн Марлоу
Шрифт:
Интервал:
– Звучит великолепно. Возможно, этот стакан снимать не стоит, но если я позже решу сделать сэндвич, то позову тебя.
Он отлепился от меня и смешался с другими гостями. Я уставилась в объектив, пытаясь найти хоть один стоящий объект. В группе людей у лестницы на цокольный этаж я обнаружила Мику. Он смотрел прямо на меня. Энди называл его медийной шлюхой, но я не думала, что он будет так тщательно следить за единственным фотоаппаратом в зале. Я все равно сделала снимок. Камера любила его так же, как он любил ее. Мне не хотелось становиться на пути этой большой любви.
Он подошел и положил руку мне на плечо.
– Я хотел бы представить тебя друзьям, если ты не против передохнуть.
Я была тут по его милости, поэтому, конечно, не возражала.
– Давай.
Не убирая руку, он пошел со мной по залу. Наклонив голову, он шепнул мне на ухо:
– Ну как, получаются хорошие кадры? – Его дыхание щекотало меня, так что по шее побежали мурашки.
– Что ж, пока еще никто так и не станцевал на столе, но я стараюсь выжать максимум из того, что вижу.
– Еще не вечер, Джо-Джо! Уверен, кто-нибудь опозорится и заслужит свою минуту славы.
Внизу лестницы двое потрепанных пожилых мужчин, облаченных в нечто вроде «винтажного рокерского прикида» – джинсовая куртка на одном и кожаный жилет на втором, – стояли, скрестив руки, наклоняясь друг к другу за разговором. Мика направился к ним и потянул меня за собой.
– Джози Уайлдер, я бы хотел представить тебя Ларсу Кембриджу и Стюарту Майклзу. Ларс – репортер «Рок пейпер».
– Да, я знаю, кто такой Ларс Кембридж, – вклинилась я, подавая руку. Ларс был легендой в своем деле. Редактор самого крутого музыкального журнала на сегодняшний день, когда-то он набил руку именно как концертный фотограф. Говорят, связи решают все. Быть может, это мой шанс познакомиться с человеком, карьеру которого я хотела бы повторить.
Когда Ларс пожал мне руку, я повернулась к Стюарту и добавила:
– А Стюарт Майклз работает в галерее Хейверфорд в Сохо. – Целых два гиганта мира искусств в одной маленькой комнатке.
Стюарт кивнул и пожал мне руку.
– Мика сказал, тебя зовут Джози Уайлдер?
– Да, – кивнула я.
Он быстро взглянул на Ларса, как будто хотел посовещаться, а потом вновь на меня.
– Я как будто слышал твое имя. Ты когда-нибудь подавала к нам свои работы?
– Нет, но, быть может, однажды это случится, когда у меня появится хорошее портфолио. – Я задержала дыхание, чтобы унять яростный стук сердца в груди.
Он почесал подбородок, глаза его сузились.
– А ты не ходила на занятия со мной в школе искусств?
– Нет. – Я сжала губы. Стюарт разбирался в фотографии и догадался бы рано или поздно, поэтому я предпочла кинуть ему другую наживку. – Быть может, вы знаете моего отца Чандру Нампутири? – Только истинный фанат фотографии смог бы провести параллель между именем моего отца и моим.
Судя по всему, Стюарт именно таким фанатом и являлся. Его глаза засияли.
– Ах да, точно. – Он повернулся к Ларсу: – Уверен, ты видел его работы в «Уорлд геополитикал».
– Разумеется. Потрясающие фотографии.
Еще бы. Снимки моего отца висели в Национальной галерее искусств.
Кусочки пазла сошлись, и лицо Стюарта озарилось, как будто его накачали гелием.
– А ты, должно быть, Аника Нампутири. – Он произнес это так, как будто мое имя значилось на обложке какой-нибудь книги. Меня не называли Аникой со времен детского сада. И я никогда не пользовалась фамилией Нампутири. Моя была куда менее известной – вопрос на засыпку для любителей фотографии.
Ларс кивнул, как будто все знал, а его глаза засветились, словно он что-то вспомнил.
В число наиболее известных работ моего отца входила пара портретов дочери, которую он, должно быть, когда-то рассматривал с тем же любопытством, что приводило его в Серенгети или за угол в районе Файв-Пойнтс, когда он воспринимал весь мир как смешение цветов и форм. Эти работы находились в частных коллекциях или галереях, подписанные моим индийским именем – именем, которое я пыталась забыть.
На моей любимой фотографии он запечатлел, как я, вечно загорелая, пробегала мимо поливочного агрегата на заднем дворе, сквозь радужную пелену воды, с закрытыми глазами и выражением чистого восторга на лице. Правда, именно этот снимок висел в доме моей мамы. На каком-то этапе я превратилась в очередной предмет мебели, никому не нужную декорацию для более интересных людей в этом мире.
Стюарт поднес ко мне пластиковый стакан.
– Я вижу, ты пошла по его стопам. Как он?
– Не могу знать. Он живет с женой в Индии. – Стюарт тут же отвернулся. Но мне не стоило стыдиться того, что отец позволил родителям убедить его вернуться домой и предпочел мне новую семью. Это была его жизнь. Опять же Стюарт не был виноват в том, что возникла неловкая ситуация, и я попыталась спасти беседу. – Уверена, рано или поздно ему снова нестерпимо захочется отправиться в путешествие.
На каждом снимке с изображением моего отца он держал в руках камеру. Он покинул меня, но оставил любовь к фотографии вместе с ощущением брошенности, когда однажды не вернулся.
Ларс ткнул на фотоаппарат, висевший у меня на плече.
– Ты тут на задании или в принципе не расстаешься с камерой, как отец?
– На задании.
– Да? И где ты работаешь?
– У Энди Диксона в «Дейли фид».
Его губы изогнулись в едва заметной ухмылке. Он спохватился и вновь принял миролюбивое выражение лица, когда понял, что я все заметила. – Что ж, было приятно познакомиться.
Они склонили головы, и Стюарт заговорил с Ларсом.
– Так ты сказал, Марта у Джона Хопкинса?
Тема разговора сменилась, и явно меня больше не касалась. Итак, моя мечта завести полезные знакомства рассыпалась в пыль. Я неловко переминалась с ноги на ногу, планируя наиболее приемлемый маршрут для побега.
Я сделала шаг назад и уткнулась в грудь Мики.
– Я думала, ты ушел.
– Вовсе нет. Я решил дать тебе шанс пообщаться с ними в своем стиле.
– У меня нет стиля. – Я хотела пошутить, но мои слова были так правдивы, что на фоне чувства отверженности вперемешку с навязчивыми мыслями об отце мое лицо и губы исказила презрительная гримаса. Я постаралась заглушить предательские чувства.
Словно почувствовав глубину моих переживаний, Мика положил ладонь мне на шею и потянул меня в дальний угол у звуконепроницаемой будки.
– Все в порядке?
Я натянула улыбку.
– Да. Спасибо, что представил меня Ларсу и Стюарту. Я многие годы восхищалась обоими.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!