Маленький секрет большого штата - Пегги Морленд
Шрифт:
Интервал:
– Тогда мне нужно выступать в цирке.
– Зачем ты это делаешь?
– Что?
– Когда я начинаю целовать тебя, ты всегда говоришь какие-нибудь колкости.
– Не может быть! А я и не заметила.
Сьюзи прекрасно знала, что она это делает. Она несколько лет работала над этой манерой уходить от прямых вопросов и неловких ситуаций.
– Да, ты говоришь колкости, когда дело принимает интимный оборот.
Сьюзи кокетливо захлопала ресницами.
– Я всегда думала, что это неотъемлемая часть моего женского обаяния.
Гил засмеялся и снова наклонился, чтобы поцеловать ее.
– Не знаю, что в тебе такого неотразимого, но я не могу устоять перед тобой. – Он поцеловал ее так, что у нее перехватило дыхание. – Но это еще не все, – пробормотал Гил, поглаживая ее руку.
– Что еще? – с интересом спросила Сьюзи.
– Я хочу заняться с тобой любовью.
Сьюзи уперлась рукой ему в грудь и попыталась отстранить его.
– Гил…
Больше она ничего не смогла сказать. Поцелуи Гила заставили ее замолчать. Оторвавшись от ее влажных губ, он медленно провел по ним пальцем.
– Я хочу заниматься с тобой любовью с самой первой нашей встречи. – Он поднял глаза. Их серьезное выражение обезоруживало и возбуждало Сьюзи ничуть не меньше, чем его губы и голос. – Я не могу ни о чем думать, кроме тебя. Не хочу думать. Ни одна женщина не нравилась мне так, как ты.
– Гил…
– Мне так хорошо, когда ты рядом, – продолжал он, не давая ей сказать ни слова. – Во мне все оживает, все радуется, когда я целую тебя, обнимаю тебя…
Простонав, он взял ее руку и, желая показать, какое действие Сьюзи производит на него, опустил вниз и прижал к натянувшей брюки твердой плоти.
– Я хочу заниматься с тобой любовью, Сьюзи, – уже настойчивее сказал он. – Мне нужно знать, что это – просто физическое притяжение или… нечто большее.
Сьюзи была потрясена признанием Гила, и в то же время оно испугало ее. Ей хотелось верить, что он лжет, что он просто заманивает ее в постель, что он поступает с ней так же, как со всеми другими понравившимися ему женщинами.
Но по его глазам она понимала, что он не лжет. Его страсть была искренна. Гил не был похож на мужчину, для которого секс – только спорт. И это пугало ее. Эта ночь не будет случайной в его жизни. Он полностью отдастся своему чувству, как отдается всему, что делает, и не потребует ничего взамен.
Именно этого Сьюзи боялась больше всего. Она еще никогда не отдавала себя полностью никому и ничему, тем более мужчине.
Облизав сухие губы, она с трудом сглотнула, чтобы избавиться от сжавших горло спазмов.
– А если это не просто физическое влечение? – Она сжала руку в кулак и уперлась ею ему в грудь рядом с сердцем. – Что тогда?
Но внутренний голос прокричал ей: «А что, если для него это просто секс?» Она не может позволить себе влюбиться в Гила Райли. Любые отношения с ним будут разрушительны для нее. Она ненавидела журналистов и средства массовой информации, избегала их всеми возможными способами, а жизнь Гила протекала на первых полосах газет. Он был ковбоем, а она… что ж, она была просто Сьюзи. Свободная как ветер, она меняла прически и наряды в зависимости от настроения. Она любила шокировать людей своим внешним видом и никогда не думала о том, идет ли ей одежда и насколько она практична.
Сьюзи не могла оторвать от него глаз. Ее рука чувствовала, как бьется его сердце. Она могла думать только об одном: почему она должна отказывать ему?
Она хотела заняться с ним любовью, и ничто, как бы велик ни был риск, не могло остановить ее. Только сегодня. Только один раз.
Сьюзи бросилась к Гилу и поцелуем сказала то, что не осмелилась выразить словами.
Гил понял, что она сдалась. Его рука скользнула к ней под юбку. Он опрокинул ее к себе на колени. Нежность и деликатность, которые она так ценила в нем, уступили место страсти и напору, но ей нравилось это безрассудство. Она сама чувствовала то же самое.
Его руки блуждали по ее бедрам, опускались к ногам, потом снова поднимались. Когда его палец проник в самый центр ее желания, Сьюзи застонала. У нее перехватило дыхание. Жажда обладать его телом стала непереносимой, охватила все ее существо, ее мозг, душу и тело.
Движения Сьюзи стали лихорадочными. Она стащила с Гила смокинг, потом водолазку. Гил помогал ей раздевать его. Почувствовав у себя под ладонями его обнаженную грудь, Сьюзи сказала:
– Я хочу тебя. – Задыхаясь от нетерпения, она расстегивала пряжку на его ремне. – Сейчас.
Стягивая с себя брюки, Гил спросил:
– Мне нужно предохраняться?
Сьюзи сорвала с себя трусы и, с силой отшвырнув их, ответила:
– Нет. Я принимаю таблетки. – Она посмотрела ему в глаза и пальцем дотронулась до его губ. – Физическое влечение, – сказала она. И снова повторила, уже более решительно: – Похоть.
Когда он проник в нее, его бедра начали двигаться. Сьюзи откинула голову и застонала. Ногтями она впилась ему в плечи, все ее тело яростно извивалось. Он проникал все глубже. Задыхаясь от радости, Сьюзи обхватила его ногами. Наслаждение пронзило все ее тело, как молния черное летнее небо, и вырвалось наружу звуком его имени.
Отчаявшись разделить с ним удовольствие, Сьюзи глубоко вдохнула.
– Похоть, – снова сказала она, садясь на него верхом. – Похоть.
Сьюзи двигалась все быстрее и энергичнее – до тех пор, пока наслаждение не ослепило ее.
Дрожа и задыхаясь, она припала к Гилу, боясь сойти с ума от страха потерять его. Его руки крепко сжали бедра Сьюзи. Семя заполнило ее лоно. Потрясенная новыми ощущениями, Сьюзи еще ближе прильнула к Гилу, из глаз ее брызнули слезы.
Гил потянулся к брюкам. Сьюзи, обессиленная нахлынувшими на нее чувствами, не сводила с него глаз.
– Похоть, – в который раз повторила она, не в силах поверить в то, что их с Гилом связь может быть чем-то большим.
– Не знаю, – неуверенно ответил он.
Сьюзи с удивлением взглянула на него.
– Ты не знаешь, – повторила она, чувствуя, как внутри нее все сжалось от страха.
– Если это только похоть, я вряд ли захочу еще раз бросить тебя на этот диван и заняться с тобой любовью. Ты согласна со мной?
Сьюзи посмотрела на диван. Ее воображение живо нарисовало картину их соития. Влажные от пота тела скользят и извиваются, бедра слились друг с другом в ритмичном безудержном танце.
– Да кто тебя знает.
– Что ж, если мы оба не уверены в этом, давай дадим себе немного времени подумать. Поедем ко мне на ранчо.
До Сьюзи не сразу дошел смысл его слов. Она вскинула голову и удивленно посмотрела на него.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!