Инстинкт убийцы - Карин Слотер
Шрифт:
Интервал:
Он инстинктивно чувствовал, что тот, кто похитил Эмму Кампано, сделал это не ради денег. Чтобы понять это, достаточно было взглянуть на Кайлу Александр. Девушку избил и изнасиловал садист, который, видимо, наслаждался каждой секундой этого процесса. Существовала единственная причина, по которой преступник мог покинуть место преступления, забрав с собой заложника. И этой причиной были не деньги. Уиллу оставалось только надеяться, что он обнаружит хоть что-нибудь, что укажет путь к похитителю, прежде чем тот совершит следующее убийство.
Уилл стоял в коридоре и наблюдал за тем, как эксперты-криминалисты делают снимки комнаты Эммы Кампано. Он пытался почувствовать ее, но единственное, что следовало из обстановки, так это то, что она очень аккуратная девушка. На обитой бархатом и украшенной шелковыми кисточками скамье лежала аккуратно сложенная одежда. Ровными рядами стояли книги на полках. Цветочный освежитель воздуха наполнял комнату тошнотворным сладковатым ароматом. За окном от крайне редких в это время года дуновений ветра изредка позвякивали китайские колокольчики.
Хотя комната мало что говорила о личности своей хозяйки, было ясно, что это пространство принадлежит девушке, которой очень повезло в жизни. На кровати с балдахином были фиолетовые простыни, ярко-розовое покрывало и подушки в форме сердечек. Стены выкрашены в умиротворяющий светло-сиреневый цвет, перекликающийся с геометрической формы лохматыми ковриками, разбросанными по паркетному полу. На стене над большим камином висела панель плазменного телевизора. У окна стояли два очень удобных с виду кресла. На подлокотнике одного из них лежала раскрытая книга, похоже, любовный роман. На втором кресле валялись две дамские сумочки. Из школьной сумки на полу торчали школьные учебники и какие-то листы бумаги. У двери были сброшены две пары одинаковых шлепанцев, одни большего размера, чем другие.
По крайней мере, это объясняло, почему девушки были босыми.
Эксперт сделал еще пару снимков, на мгновение наполнив комнату сиянием вспышки.
— Может, вы хотите, чтобы я сфотографировал что-то конкретное? — обратился он к Уиллу.
— Вы можете взять на анализ жидкость с кровати?
Простыни сбились в узел. На темно-фиолетовой ткани отчетливо выделялись следы сексуальной активности.
— Мне нужно сходить к машине за инструментами, — ответил эксперт. — Что-нибудь еще?
Уилл покачал головой, и эксперт ушел. Громко хлопнула тяжелая входная дверь, издав глухой звук, всегда ассоциировавшийся у Уилла со смертью. Он подошел к окну и увидел фургон судмедэкспертизы и стоящего рядом с ним Пита Хансона. Тот приложил ладонь к задней дверце фургона, отдавая последнюю дань уважения мертвым телам внутри. Пит предоставил Уиллу предварительный отчет, но твердо установленные факты они могли получить только после того, как завтра утром будет произведено вскрытие.
Теперь, когда выяснилось, что, помимо убийства, в доме Кампано произошло похищение, роль департамента полиции Атланты свелась к вспомогательным функциям. Лео Доннелли, наверное, уже звонил своему бухгалтеру и пытался выяснить, может ли досрочно уйти на пенсию. Уилл свалил на него задачу разыскать родителей Кайлы Александр и сообщить им, что их дочь убили. Он считал это задание вполне достаточным наказанием за ротозейство, хотя у Аманды могло быть на этот счет свое мнение.
Уилл натянул латексные перчатки, собираясь осмотреть комнату Эммы. Он начал с сумочек на одном из кресел. Методично разобрав каждую сумочку, он обнаружил ручки, тампоны, леденцы, рассыпавшуюся мелочь — все то, что можно найти в сумочке любой женщины. Кожаные кошельки в сумочках были совершенно одинаковыми, с одним и тем же дизайнерским логотипом, и Уилл предположил, что девочки купили их во время совместного похода по магазинам. У обеих были карточки «Виза» с соответствующими именами на них. С фотографий на их водительских правах на него смотрели две удивительно похожие друг на друга, светловолосые и голубоглазые девушки. Эмма Кампано явно была более хорошенькой, но вызывающе вздернутый подбородок Кайлы Александр навел Уилла на мысль, что именно ей доставалось внимание мужчин.
Но это все осталось в прошлом. Возле дома продолжали толпиться репортеры. Уилл не сомневался в том, что все каналы включили эту историю в свою обычную программу. Благодаря бесконечной и надоедливой рекламе, имя Кампано было хорошо известно жителям Атланты. Интересно, эта известность поможет раскрыть преступление или будет только мешать? Ему также очень хотелось знать, что происходит с Эммой Кампано в настоящий момент. Уилл еще раз посмотрел на ее фотографию. Возможно, это было только его воображение, но ему почудилось, что от девушки исходит какая-то замкнутость и сдержанность, как будто она ожидала, что фотограф запечатлеет ее недостатки, а не красоту.
— Адам Дэвид Хамфри, — произнесла Фейт Митчелл.
Ее руки, как и руки Уилла, были затянуты в латексные перчатки. И так же, как и Уилл, она держала открытый бумажник и водительское удостоверение. Все это принадлежало мертвому парню на первом этаже.
— Его права зарегистрированы в Орегоне. Но ни в Джорджии, ни в Орегоне на его имя не записано ни одной машины. Директор школы, в которой учились девушки, никогда о нем не слышал. Он у них никогда не учился. — Она подала Уиллу пластиковый прямоугольник удостоверения, и он прищурился, вглядываясь в крохотные буквы. — Один из наших парней сейчас пытается связаться с местным шерифом в Орегоне. Но с таким адресом это сделать не так просто.
Уилл похлопал себя по карманам в поисках очков.
— Почему?
Ее голос прозвучал почти так же снисходительно, как и голос Аманды:
— Зона доставки почты в сельскую местность?
— Извините, я забыл очки для чтения в офисе.
Слова «зона доставки почты в сельскую местность» и номер ящика не обязательно привязывались к физическому адресу. Если только Хамфри не были известными в своем городишке людьми, это возводило на их пути еще одно препятствие, которое необходимо было преодолеть, чтобы сообщить родителям погибшего юноши о смерти их сына. Уилл присел, изучая фото Адама Хамфри. Парень обладал привлекательной, хотя и несколько эксцентричной внешностью. Его губы кривились в усмешке, а волосы были немного длиннее, но сомнений не было — мертвеца на полу вестибюля звали Адамом Хамфри.
— Он старше, чем я ожидал.
— Девятнадцать лет — это все равно очень юный возраст.
— Что он делает в Атланте? — спросил Уилл и сам же ответил на свой вопрос: — Учится в колледже.
Фейт заглянула в бумажник, вслух перечисляя все свои находки:
— Шесть долларов, фотография пожилой пары, скорее всего дедушки и бабушки. Секундочку.
Перчатки были слишком длинными для ее пальцев, и ей было трудно осматривать содержимое бумажника. Уилл терпеливо ожидал, пока она извлечет фотографию.
— Это Эмма?
Он сравнил фото с обнаруженными в обеих сумочках правами. На фотографии из бумажника Эмма выглядела гораздо счастливее.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!