Владычество 3 - Рэнди Алькорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 92
Перейти на страницу:
проблем. Посредник мог очень миленько заплатить ребятам и оставить куш себе, а ребята, которые понимают, В чем дело, могут сказать, что он никогда никого не заказывал.

— Ты, правда, думаешь, что это возможно?

Конечно, это возможно. Не наверняка, это лишь догадка. Но совпадают множество известных нам фактов. В этом и состоит работа детектива. Ты все время имеешь дело с теориями, которые объясняют факты. Когда материализуются еще факты, ты пересматриваешь и отбрасываешь свои версии одну за другой. Так или иначе, прямо сейчас я хочу выяснить одну вещь

33

— Какую?

— Кого Регги Норкост знает в Сакраменто?

Олли и Кларенс вошли в тюрьму. Все время, выделенное Эллису для свиданий, уже было использовано, но они в качестве полицейских договорились об официальной встрече с Кеном Голдом по прозвищу Большой Пес. Кларенса поражала ирония судьбы: он должен был встретиться с чужим человеком, и между ними не будет стеклянной перегородки, а прикоснуться к своему родному брату он не мог двадцать лет.

Охранник привел Большого Пса. Это был человек среднего телосложения с мягкими чертами лица, контрастирующими с его кличкой. Он был молод, но выглядел как матерый бандит, с заметным шрамом на подбородке и на челюсти, как будто у него пулей вырвало кусок кожи.

— Вы брат Эллиса? — спросил Большой Пес.

Кларенс кивнул.

— Я Кларенс. Это Олли Чандлер, детектив по убийствам.

— Хорошо, — Большой Пес немного нервничал, — меня перевели сюда несколько недель назад. Эллис говорил о своей сестре. Ну, я был там в ту ночь и видел ребят, которые это сделали.

— Расскажи нам подробно, что произошло, — сказал Олли.

— Мы с компанией посидели в ту ночь, взяли немного ге-рыча и еще кое-чего. Я ехал на велосипеде, тащился по Десятке домой из Ирвинг Парк. Почти добрался до Брамбилоу.

— В какое время?

— Около полуночи. Услышал выстрелы. Показалось война. Но ствол был всего один, не перестрелка. Как будто из машины стреляли долго, какого-то чувака угробили. Я понимал, что кому-то плохо пришлось, это точно. Вопли слышал.

— И что ты сделал?

— Услышал, что кто-то едет прямо на меня, к Десятке. Вдруг они подвернули вправо и оказались всего в двух кварталах от меня, возле Моффэт. Я заехал за бордюр, бросил велик и перепрыгнул через забор на Брамбилоу, рядом со старым местом МакКенни. А они пронеслись. Я смотрел через дырку в заборе, и увидел, как этот, который таращился из окна со стороны пассажира, выкатился из машины. Винтовка была прижата к зеркалу обзора. Все было как в кино, как

34

Снайпс или Арнольд. Он мог выстрелить в любого — палец был на спуске. Как будто он собирался начать перестрелку или достать кого-то, кто их видел. Я так ц вжался в забор. Он меня не заметил, а то бы пристрелил, уж точно. Думаю, он бы от меня мокрое место оставил.

— А потом что?

— Они унеслись, как реактивные, — человек со стволом и его Эйс Кул исчезли. Погнали по улице и свернули на МЛК.

— Как выглядел этот парень с винтовкой?

В красном свитере, как Крэб, на голове шапка. У него усы и короткие волосы, как у афро.

— Ты имеешь в виду, он был... какого цвета? — спросил Кларенс.

— Браток.

— Черный?

Большой Пес кивнул, глядя на Кларенса так, как будто спрашивал: а вы что, встречали «братка», который был бы не черным?

— Ты видел водителя? — спросил Олли.

— Не так чтобы хорошо, не так, как его Эйс Кула. Мало можно было увидеть при уличном освещении. Тоже в красном свитере. И тоже явно «брат».

— Кто-то еще был в машине?

Никого, если только они не лежали ничком.

— А какая машина?

Не старое корыто, это я точно говорю. «Импала»? Ничего даже и близко. Крутая тачка, правда крутая. Хромовые ступеньки, а может даже и лифт. В этом не уверен...

— Какая модель?

— Я в машинах не так хорошо разбираюсь. Но навороченная. Как «Бимер», но еще больше наворочена.

— Может, «Лексус»?

— Может.

Олли достал из дипломата каталог «Лексусов» и начал перелистывать страницы.

— Есть что-то знакомое?

Ага, вот она и есть! Или может вот эта, — он показал сначала на одну картинку, потом на другую — ЛС.

Олли перевернул страницы назад и показал ему набор дю-

35

стоят Блады. Именно это я и вычислил в начале, пока нас не отвлекли испанские штучки.

— Извини, — сказал Кларенс.

— Забудь. Я сам слишком всерьез принимал Муки.

— Ты думаешь, что он соврал?

— Вероятно. Уверен, что я это выясню.

— Что ты будешь делать с тем, что сказал нам Кен?

— Я запишу это в компьютер под знаком ВАЖНО и сделаю на это ссылку. Сейчас мы действительно получили хоть какую-то информацию, которая может помочь. Мы с Мэнни потратили столько дней, чтобы проследить эту липовую испанскую связь на западной стороне, и потеряли ценное время. По крайней мере, сейчас ясно, куда двигаться. Все стыкуется. Хотел бы я добраться до записи телефонных разговоров Норкоста и проследить связь с Сакраменто. Но я никаким образом не могу нести дело в суд. Если бы только самовольное исполнение приговоров не было бы запрещено законом. Тут все сложно.

Кларенс подошел к Рэю Иглу после урока изучения Библии.

— Рэй, есть какой-то способ получать копии записей телефонных разговоров?

— Есть разные способы. Скажи мне точно, что ты ищешь.

— Но это останется между нами, ладно? Я ищу записи звонков, сделанных из офиса советника Норкоста в Сакраменто, скажем в августе

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?