Магия звезд - Елизавета Рождественская
Шрифт:
Интервал:
— Эй, куколка, притормози… — растерянно сказал Стиво. — Прости, что косякнул, но я без тебя это не вывезу. Ты же моя муза! Да и позвонить я реально не додумался, всё так спонтанно получилось… Сначала эта засада с билетами, потом Нэйт… Нельзя же было отказываться от такой возможности! Группа уже гремит на весь мир!
— Что за группа-то хоть? — недовольно буркнула Джесс, подтягивая сваливающуюся с плеча гитару.
— «Вспышка в темноте»! Офигенные ребята!
— Господи… — девушка фыркнула. — Ну и название… Ладно, надеюсь у них годная музыка, но… я-то тогда что здесь забыла? Может, мы с Дэнни сегодня домой? Отец мне шею свернёт, если узнает.
— Джей-Джей, не бросай меня, прошу! — Стиво схватил маленькую ладошку и прижал к своей груди. — Да тут тех, кто тебя обожает, тьма! Ребята пришли послушать всеми любимую звёздочку! Да если я объявлю, что твоё выступление отменяется, меня грохнут, и ты лишишься своего директора, друга и работы!
— Оу! Ну, надо подумать, — Джесс засмеялась. — Ла-адно, твоей смерти я допустить не могу, работа мне нужна. Вот только обещай ответственно следить за мелким. Мне его деть некуда. И после выступления я сразу уматываю.
— Клянусь! — поспешно согласился Стиво. — Подожди… а как же выступление парней? Ты не останешься?
— Если я останусь на выступление этих «Вспышек», то дома я останусь без головы. Так что, придётся тебе раскошелиться мне на диск, сегодня, увы и ах, я их не услышу.
Джесс трагично уронила голову на плечо Стиво и изобразила рыдания.
— Ну-у, как всегда, в своём репертуаре… Циничная ты натура, Джесс…
— Какая есть, — она направилась за сцену, вручив брата в руки мужчины. — Да, кстати, я ещё при такой толпе не выступала. Если облажаюсь, ты уж извини, свалю всё на тебя.
— Это будет страшно, но ты справишься, у меня в заложниках твой брат.
— Пф-ф, будет страшно, но ты справишься, — вернула шутку Джесс и исчезла в толпе.
Глава 12
Шеннон с интересом разглядывал помещение, в котором располагался клуб. Интерьер совмещал в себе элементы лофта и уличной культуры, местами действительно напоминая старый гараж. Стены, разрисованные разноцветными граффити, с приклеенными к ним в качестве декора старыми виниловыми пластинками и СD-дисками, контрастировали с грубыми столами и стойками, сваренными из тяжёлого металла так, что на месте стыков каплями застыло расплавленное железо. С потолка на тонкой плёнке разной длины свисали допотопные кассеты. Диваны и стулья заменяли старые автомобильные кресла на искривлённых железных ножках. Броско, ярко, креативно.
— Ребята, — Стиво поднимался к ним, ведя за руку пацанёнка, восторженно глазевшего по сторонам, — примите к себе гостя? Это Дэнни. Он сегодня будет тусить с нами, пока его сестра выступает.
— О, какие колоритные личности посещают твой клуб, Стив, — Натаниэль привстал и протянул руку смущённому мальчишке. — Ну, привет! Как поживаешь, Дэн?
— Отлично! — мальчик сжал его ладонь, напустив на себя маску безразличия.
— Эй! Смотри не переломай мне кости, ручонка-то крепкая! — Натаниэль деланно потряс кистью, изображая боль, а мальчик не смог сдержать самодовольной улыбки.
— Дэн, пока Джесси будет на сцене, ты посидишь с этими парнями, а потом она заберёт тебя, хорошо? — Стиво заглянул в глаза ребёнку, и тот послушно кивнул. — Замечательно. Друзья, я вас оставлю, надо всё контролировать.
Мужчина снова растворился в толпе, а Дэнни уселся напротив четырёх музыкантов и уставился на столик, на котором стояли закуски и четыре огромных стакана, доверху наполненные светло-янтарным напитком. Парни переглянулись, еле сдерживая смех.
— Хочешь пивка бахнуть, парень? — спросил Шеннон.
— Мне нельзя! — медленно проговорил мальчик, не сводя глаз со стола. — Сестра сказала…
— Да ладно тебе, один глоток погоды не сделает, — отмахнулся Том. — А сестре не скажем.
— Не-ет! — глаза ребёнка округлились. — Джесс точно узнает! У неё нюх, как у добермана, а уж если поймёт, то ноги мне выдернет и засунет в…
Ребята расхохотались в голос.
— Серьёзная у тебя сестра, да? — сквозь смех проговорил Натаниэль.
— Да не-е. В общем, мы договорились, — заулыбался мальчик. — Месяц осталось потерпеть.
— Да? Она так сказала? — Мэтт потрепал ребёнка по голове.
— Она сказала, что мне будет можно, когда ей исполнится сто лет, а день рожденья у неё через месяц! — радостно заключил Дэнни.
За секундным молчанием последовал новый взрыв хохота. Мальчик непонимающе хлопал глазами, явно гадая, в чём причина такого безудержного веселья. Когда первый приступ смеха прошёл, Шеннон сдавленно произнёс:
— Ты только сестре этого не говори, а то точно без ног останешься, — и они снова рассмеялись.
В эту минуту музыка затихла, сцену осветили разноцветные прожекторы. Музыканты устремили глаза на сцену, на которой появилась барабанная установка и пара микрофонов.
— Хэй! Хэ-э-эй! Рад приветствовать вас здесь, ребята! — прокричал вышедший на сцену Стиво. — Столько народу сегодня, ух! Жарко!
Люди приветливо похлопали, а Стиво продолжил.
— Все вы прекрасно знаете, зачем мы здесь собрались! Слушать отменную музыку, петь и отлично проводить время, ведь сегодня — финал конкурса «Караоке-бум»! А это значит, что вы увидите выступление наилучших!!!
Зрители закричали и захлопали. Кто-то принялся стучать кружками о стол, воспроизводя монотонный ритм. Стиво поднял вверх руки.
— Минутку-минутку! Поговорим о десерте! Сегодня на сладенькое мы припасли выступление охренительной группы, которая прилетела к нам из солнечного Лос-Анжелеса!!!
Не успел он договорить, как взрыв эмоций сотряс помещение.
— Ребята! Ребята-а! Спокойно! — мужчине едва удалось угомонить поклонников, чтобы продолжить. — Давайте начинать, и по традиции наш конкурс открывает выступление маленькой заводной звёздочки, которую многие уже любят и ждут! Встречайте, Джессика Эванс!!!
Зал зааплодировал, а поклонники засвистели, выкрикивая: «Давай!»
На сцену вышла хрупкая девушка в разорванных на коленях джинсах и тельняшке. Она скромно подошла к микрофону и тихо поздоровалась, накидывая на плечо широкий ремень гитары.
Стиво поднялся к музыкантам и уселся рядом. Парни не сводили глаз со сцены.
— Какая крошечная… Сколько ей лет? — спросил Натаниэль.
— Девятнадцать, — улыбнулся Стиво. — Не такая уж и маленькая.
— Боже-е, я её мандраж даже здесь ощущаю, — сочувственно протянул Томас.
— Да уж, бедняга… — Мэтт закинул в рот наггетс и снова вернул внимание сцене.
— Джесс ещё не выступала перед таким количеством народа, но она справится, раз уж вышла на сцену, — Стиво помолчал. — Точно справится, не в её правилах отступать.
* * *
Джессику трясло. Она ещё никогда не выступала перед такой огромной толпой. В животе предательски ныло, а ноги и руки пронзало тысячами острых иголок. «Давай, Джесс, соберись! Мать твою!!! Ты представляла
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!