Бабочка из бездны - Серж Брюссоло
Шрифт:
Интервал:
Небо теперь напоминало действующий вулкан. Все облака изрыгали пену золотистого цвета, похожую на слюну разъяренного дракона. Бабочка ловко порхала между этими потоками, увиливая от одних, задевая другие. Пегги сто раз казалось, что молния вот-вот пронзит насекомое, пробуравит его точным разрядом.
«Нет! Нет!» – думала она, и ее сердце начинало усиленно биться, стоило ей подумать о том, что фантастическая бабочка может загореться у нее на глазах.
Заткнув пальцами уши, девочка пыталась защититься от ужасного грохота грома. Она никогда не слышала таких зловещих раскатов.
Молнии врезались в землю острыми копьями. Слышно было, как они трещали, вонзившись в мокрый торф. Казалось, что настал конец света, от этого волосы вставали дыбом. Пегги поняла теперь, почему жители деревни сбежались к ее бабушке, чтобы взять напрокат котов спокойствия.
* * *
Наконец гроза утихла. Все расплавленные звезды были использованы. Сверху, с облаков-крепостей, из ковшей проливались последние слезы жидкого золота. Гигантская бабочка воспользовалась ночным мраком, чтобы исчезнуть во тьме.
Пегги вынула пальцы из ушей. Голова у нее кружилась, мысли путались. Когда бабушка заговорила с нею, девочке показалось, что старушка явилась из другого мира.
И только тогда она осознала, что голубой пес не мог лапами закрыть уши и уберечь свои барабанные перепонки от чудовищного грохота. С растерянным видом он бродил среди ростков салата.
«Ты в порядке? – мысленно спросила у него девочка. – Ты странно выглядишь…»
Пес ей не ответил. Пегги с удивлением поняла, что в мозгу у собаки нет никаких мыслей… Он был пуст, как дискета, которую только что очистили.
«Эй! – настаивала она, поддавшись панике. – Ты узнаешь меня? Отвечай!»
Но в ответ доносился только потрескивающий звук.
Бабушка Кэти дотронулась до ее плеча.
– Оставь, – сказала она. – Мне такое знакомо, это от грома. Если не заткнуть уши, звук молнии действует как стирающее устройство. Разряд ударил рядом с ним, а барабанные перепонки у собак очень чувствительные, твой братец теперь не понимает, кто он такой. Он даже не может больше лаять. Надо оставить его в таком состоянии, это хороший способ обрести покой. К тому же он слишком дерзкий.
– Нет! – запротестовала Пегги. – Я хочу, чтобы он снова стал таким, как прежде! Он бывает иногда занудой, но я люблю его таким, какой он есть!
Бабушка пожала плечами.
– Я просто дала тебе совет, – сказала она. – Не каждый день у девочки появляется шанс сделать своего братца немым.
– Он мне не… – начала было Пегги, но продолжить не успела.
– Следуй за мной, – приказала старая дама. – У меня в лаборатории есть все необходимое для того, чтобы восстановить его способности. Это волшебный напиток. Выпьешь ложечку сиропа, и воспоминания возвращаются.
– Как восстанавливаются «системные» параметры в компьютере? – спросила Пегги Сью.
– Я не понимаю, что ты говоришь! – притворилась бабушка. – Для меня это китайская грамота! Магия намного проще компьютеров.
Они пришли в комнату со сводчатым потолком, набитую полками и колбами. Устроившись на огромной книге, там дремала огромная жаба. Она храпела и пукала, как тысяча чертей. Взгромоздившись на табуретку, Кэти Флэнаган перебрала множество пузырьков с этикетками, на которых было указано: мужчина, женщина, маленькая девочка, мальчик, кот, птица, лошадь…
Десятки колб были покрыты пылью. Кэти сложила их в соломенную корзину.
– Вот, – объяснила она, – это сиропы памяти. Для каждого биологического вида – свои. Нужно заставить больного проглотить полную ложку. Обычно этого бывает достаточно.
– Мой пес выздоровеет? – настойчиво переспросила Пегги. – Точно?
– Ну конечно, – потеряла терпение бабушка. – Но медлить нельзя, когда ты его вылечишь, надо будет обойти фермы и помочь другим животным. После грозы почти все они теряют память, они ведь тоже не могут заткнуть уши.
– А если их не лечат, что с ними происходит? – спросила девочка.
– Они становятся похожими на механических кукол, – ответила Кэти Флэнаган. – Не понимают, что им надо делать. Забывают даже поесть, а это уже чересчур. Ведь если им не помочь, они умрут от голода.
Пегги Сью в нетерпении ухватилась за корзину. Пузырьки ударялись друг о друга и дребезжали. Не дожидаясь бабушки, девочка схватила с кухонного стола деревянную ложку и побежала в сад ловить голубого пса, который убежал, завидев ее.
«Он меня не узнает, – поняла Пегги. – И боится. Что же мне делать?»
Она попыталась его приманить, но чем больше суетилась, тем дальше пес убегал от нее. В его пустых глазах царила растерянность. У Пегги сжалось сердце. Все же надеясь, что еда привлечет пса, она встала на колени и порылась в корзине, чтобы найти подходящую микстуру. К несчастью, наступила ночь, и девочка плохо видела. Руки ее дрожали. Ей приходилось подносить бутылочки к глазам, чтобы разобрать надписи на этикетках: корова… свинья… Нет, это не годится!
Наконец она нашла то, что искала: две бутылочки, снабженные надписями: маленькая собачка и большая собака. Пегги с трудом откупорила припаянную сахарным сиропом первую бутылочку. Теперь следовало налить полную ложку микстуры… и приблизиться к собаке, не разлив жидкости. Задача не из легких, потому что животные очень не любят глотать лекарства. Пес зарычал, глядя на свою подругу.
«Он не понимает, кто я такая», – подумала Пегги.
И тогда началась невиданная погоня по саду. Голубой пес убегал с самой большой скоростью, на которую только был способен. Пегги Сью трижды разливала микстуру. Она теряла хладнокровие. Поняв, что одной ей не справиться, девочка позвала на помощь бабушку.
– Я сейчас его поймаю, – объяснила Пегги, уже задыхаясь. – А ты заставишь его проглотить микстуру. Согласна?
– Хорошо, – ответила старушка, схватила ложку с лекарством, и оно снова разлилось.
План оказался удачным, Пегги удалось поймать собаку.
– Скорее! – крикнула она бабушке Кэти. – Пес слишком силен, я не смогу его долго удерживать!
Бабушка бросилась к внучке, размахивая ложкой, и засунула ее в пасть пса.
– Порядок, – сказала она. – Теперь надо подождать. Бери корзину, надо обойти фермы. Может быть, придется лечить и людей, потому что некоторые так упорно ласкают котов спокойствия, что забывают вставить восковые пробки в уши.
Пегги все еще волновалась. Каждые тридцать секунд она оборачивалась, проверяя, идет ли за ними голубой пес. Помешкав немного, он наконец-то засеменил за ними по пятам.
Немного приободрившись, Пегги Сью отправила ему мысленное послание. Вместо потрескивания, которое она улавливала раньше, девочка расслышала странное попискивание, как будто ее мысленные волны обследовали клетку канарейки. Сосредоточившись, она различила изображения гнезда, зерен, червячков, извивающихся на земле…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!