Застенчивый поклонник - Марта Шредер
Шрифт:
Интервал:
Кейт глубоко вздохнула.
— Что случилось, Ширли? — как можно более веселым голосом спросила она. — Неужели босс опять разбушевался? Подбрось-ка ему гвоздики и «Уолл-стрит джорнал». Может, успокоится!
— Не смешно. Мистер Дуглас у себя с семи часов. — Ширли показала на закрытую дверь. — С Дамарис. — Женщина выдержала паузу — так обычно делают ведущие новостей, объявляющие о тяжелом финансовом кризисе, — а потом продолжила почти шепотом: — Он бросается разными вещами, причем не только небьющимися стаканами. Шум ужасный. Дамарис плачет. А цветы, — Ширли показала на букет, — для тебя.
Кейт решила сначала разобраться с главной проблемой.
— Дамарис всегда плачет. Потом папа покупает ей теннисную ракетку, отделанную бриллиантами, или пару подходящих по цвету яхт, и она опять улыбается. Нам нужно подождать, пока они не помирятся. — Она взяла букет в руки. — А от кого это?
— Откуда мне знать, кто тебе дарит цветы! У меня есть проблемы поважнее. Говорю тебе: то, что здесь происходит, совсем не смешно! — Невозмутимая Ширли нервно закусила губу. «Значит, все намного хуже, чем обычное утреннее недовольство Эда всем миром и его подчиненными в частности», — подумала Кейтлин. — Дамарис ворвалась к нему в четверть восьмого, даже не постучав, и с тех пор никто из них оттуда не выходил. Мистер Дуглас только дважды спрашивал, пришла ли ты на работу.
— Давно уже пришла. Предупреди его, что я сейчас зайду, а то как бы он ненароком не запустил в меня какой-нибудь увесистой вазой.
Кейт нашла среди душистых розовых цветов маленький белый конверт. Внутри было написано: «Удачного сражения с монстром! Пит». «Прямо в точку», — улыбаясь, подумала Кейт. Ей приходилось успокаивать рассерженного шефа по крайней мере раз в неделю, но раньше никто не присылал ей цветов, желая удачи.
— Я не буду ему звонить. — Ширли покачала головой. — Он опять вырвет телефон с проводами, а ты знаешь, как дорого обходится повторная установка. Просто зайди к нему. Уверена, что все обойдется. Это же ты.
— Хорошо. Пожалуйста, поставь цветы в воду. — Кейт улыбнулась и подала ей букет. Сегодняшнее поведение главы компании почему-то казалось ей особенно глупым. Обычно она притворялась, что ничего особенного не происходит, и таким методом справлялась с его яростным темпераментом. На этот раз Кейт пришло в голову веселыми шутками вывести босса из мрачного настроения. Кейт положила конверт в карман.
— Так кто их прислал? — тоже улыбаясь, спросила Ширли.
— Один великолепный и очень загадочный мужчина, с которым я познакомилась в баре.
Секретарша недоуменно уставилась на Кейт, которая беззаботно направилась к кабинету шефа.
Она постучала по двери кулаком и громко произнесла:
— Мистер Дуглас! Это я, Кейт. Только не бросайте в меня чем-нибудь дорогим, сами потом жалеть будете!
До нее донеслось приглушенное ворчание, затем дверь открылась с такой силой, что стукнулась о стену.
— Давно пора! Где ты была? Сказала, что придешь в семь, а уже восемь.
Босс сердито смотрел на нее, нервно теребя седеющие рыжеватые волосы. Шевелюрой и плотным, тяжелым телосложением он напоминал Кейт медведя — иногда неуклюже танцующего от радости, иногда дико рычащего от ярости. Сейчас Эду, похоже, было не до танцев.
Кейт невозмутимо оглянулась вокруг. За столом Дугласа в его кресле сидела Дамарис. При появлении Кейт на ее лице появилась злобная улыбка.
— Ну, скажи ей, папа. Скажи, что она уволена, — самодовольно произнесла она. — Я знала, что у тебя ничего не выйдет, Кейт. Знала, что ты себя выдашь. Сначала пыталась заполучить Марка, а теперь…
— Подожди, Дами, — прервал ее Эд. — Пускай Кейт все объяснит.
— Зачем? Я же сказала, что видела их вчера на приеме. Они держались за руки и называли друг друга ласковыми именами. Как еще это можно понять?
— О чем вы говорите? — Кейт недоуменно смотрела на них. — Я не смогу ничего объяснить, пока не пойму, что происходит!
— Не стоит ничего ей рассказывать, папочка. Пусть она убирается на все четыре стороны!
— Не надо, Дами…
— Ладно. — Кейт остановила взгляд на Дугласе, игнорируя Дамарис. — Если вы этого хотите, то меня здесь не будет уже через пятнадцать минут. Пусть Ширли пошлет причитающиеся мне деньги за месяц работы по почте.
Ее голос звучал спокойно, по руки дрожали от ярости, а во рту все пересохло. Меня уволили, сказали убираться вон! И кто — это ничтожество Дамарис! А сам он стоит рядом и молчит, даже не собираясь ничего объяснять.
Кейт начала работать в его компании с тех пор, как переехала в Нью-Йорк в поисках интересной и ответственной работы. Она с головой ушла в дела фирмы и радовалась, когда у нее все получалось. У босса был трудный характер, но Кейт так нравилось то, чем он занимался. Она не собиралась уходить от него, но с той минуты, как узнала о помолвке Марка с Дамарис и его неизбежном назначении на пост вице-президента, ей стало ясно, что скоро придется уволиться.
Но одно дело — уйти по собственному желанию, и совсем другое — когда ее так внезапно выгоняют неизвестно за что. Не важно, хочет ли она остаться тут или нет, но сначала поборется за свое право работать в компании дальше. И только потом уйдет.
— Не возражаете, если я заберу материалы по слиянию с «Найтингейл» для собеседования? — спросила она дружелюбным тоном у Эда. — Конечно, я изменю все названия.
— Какого еще собеседования? — прошипела ничего не понимающая Дамарис.
— Того, которое я буду проходить, нанимаясь на другую работу. Это обычное дело — Кейт надеялась, что подобная ложь сработает. Использование секретных материалов фирмы во время собеседования никак нельзя было назвать «обычным делом», но ей хотелось показать Дугласу, какого работника он лишается. Только Кейт была в курсе всего, что касалось отношений компании с «Найтингейл». Забери она бумаги — и сделка может не состояться.
Дамарис ядовито улыбнулась:
— Думаю, мы догадываемся, где ты собираешься работать, не так ли, папочка?
Эд посмотрел на Кейт со смешанным выражением злости и разочарования:
— Да, уж это мы знаем точно.
— Ну, если вы с Дамарис так хорошо осведомлены о моем будущем, то не могли бы вы и мне о нем поведать? — Кейт сжала кулаки, чтобы не закричать на них. — Что здесь происходит?
— Мы знаем, куда ты переходишь, — мрачно ответил Эд. — В «Найтингейл».
— В «Найтингейл»? — гневно воскликнула она. — Ничего подобного, Дамарис, — медленно, словно обращаясь к маленькому ребенку, произнесла Кейт, — расскажи мне все, что ты тут наговорила Эду. Могу я понять, в чем дело?
— Ладно, можешь и дальше притворяться дурочкой. — Дамарис пожала плечами. — Все равно не поможет. Ты же у нас такая умная!
Кейт облокотилась о стол.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!