Игра в цивилизацию (журнальные иллюстрации) - Клиффорд Саймак
Шрифт:
Интервал:
— Но они одеты, как мы, и носят туфли...
Ну, туфли — это шутка,— сердито пробормотало чудовище.— Ваш мистер Стин прекрасно знал, как нужно себя вести, чтобы не вызывать подозрений. Но он неправильно носил туфли, чтобы вывести вас... как это говорится?
— Вывести из себя?
— Да, верно! Он носил туфли неправильно, чтобы выводить вас из себя. А потом он заключил с вами фантастическую сделку и страшно радовался, считая себя умным и хитрым,— ну, настоящий клоун. Но так, скажу я вам, ни с кем нельзя обращаться. Так нельзя строить настоящие отношения. Ваш мистер Стин настоящий подонок. Пойдем посмотрим, как он страдает.
— Нет,—ужаснулся Гомер.
— Вам не нравится умирание?
— Но это не гуманно.
— Конечно, не гуманно. Но мы ведь негуманоиды. У нас такие социальные законы. Он сделал из себя дурака. Он допустил ошибку, достойную болвана. И теперь он должен умереть. И он должен это сделать хорошо. Большая честь — сделать хорошо. Он все испортил в своей жизни, но умирание нельзя портить. Иначе он навсегда станет негодяем.
Гомер содрогнулся, слыша, как стонет в жутковатом зеленом свете корчащийся на полу инопланетянин.
— Теперь этому конец,— заявило чудовище.— Мы закрываем проект. Совершена абсурдная ошибка. Мы все забираем с собой.
— Но так нельзя! — возразил Гомер.— Нам это нужно. Мы сумеем воспользоваться вашей идеей. Только объясните нам принцип.
— Нет,— Чудовище решительно покачало головой.
— Но если вы свернете проект, то все эти люди...
— Извините.
— Они меня прикончат! Ведь именно я сдавал им дома в аренду...
— Очень сожалею,— заявило чудовище.
— А деньги в банке? Четверть миллиона долларов, даже больше! Они исчезнут!
— У вас есть человеческие деньги в банке?
— Да. Похоже, вы скажете: «Очень сожалею».
— Мы можем с вами расплатиться. Мистер Стин заработал кучу денег. Он складывал их здесь,— Чудовище показало на дальнюю стенку,— Вы видите груду сумок? Возьмите все, что сможете унести.
— Деньги? — спросил Гомер.
— Хорошие деньги.
— Все, что я смогу унести? — не поверил своим ушам Гомер, с надеждой глядя на сумки.— И вы оставите меня в живых?
— Мы плохо поступили с вами,— сказало чудовище,— Это немного вас утешит?
— Вполне утешит,—радостно ответил Гомер.
Стин стал издавать более громкие звуки. Он превратился в чудовище, но продолжал кататься по полу и стонать. Гомер обошел его по широкой дуге, чтобы добраться до сумок.
Он приподнял одну из них, и она оказалась довольно тяжелой. Пожалуй, две он точно унесет. А если попробовать три? Он закинул две сумки за спину, а в руки взял третью. С большим трудом Гомер добрел до двери. Чудовище с восхищением на него смотрело.
— Я вижу, вы любите деньги?
— Точно,— тяжело дыша, ответил Гомер, опустив неподъемные сумки на пол.— Все любят деньги.
— Вы уверены, что не хотите остаться и досмотреть? Сейчас станет лучше. Будет забавно, я бы даже сказал, интересно.
Гомер с трудом сдержал дрожь.
— Нет, благодарю. Хорошего вам дня, и спасибо вам за все.
— До свидания, мой друг,— ответило чудовище.
Оно подержало дверь открытой, чтобы Гомер сумел выйти из офиса.
И он оказался перед зданием и разбитой стеклянной дверью, где еще совсем недавно стоял с ломиком в руках. Где-то совсем рядом была припаркована его машина.
Гомер решил не терять времени.
Меньше чем через пять минут он уже выезжал из ворот, благополучно засунув сумки с деньгами в багажник. Он понимал, что времени у него совсем мало. Как только чудовище снесет «Счастливые Акры», целый батальон семей останется в лесу, и у всех будет только одно желание — добраться до Гомера Джексона.
Он вдруг представил себе, как это будет происходить, а потом попытался выбросить подобные мысли из головы, но у него ничего не получилось.
Появится множество бездомных людей.
Они проснутся в диком, мокром лесу, в окружении разбросанной мебели и других вещей. И все эти блестящие новые машины окажутся среди деревьев. Да, люди будут сильно обозлены.
Но мог ли Гомер винить их за это? Он и сам был ужасно разозлен.
Мерзавец Стин, подумал Гомер. Как тот подрядчик, око-тором рассказывал Гейб. Подрядчик, снесший не тот дом.
Часы на приборной доске показывали, что полночь уже прошла. Наверное, Элейн вернулась домой, и они могут начинать. Гомер остановил машину. В кухонном окне горел свет. Он выскочил из машины и вбежал в дом.
— А, вот ты где,— сказала Элейн,— Я уже начала беспокоиться. Что с тобой?
— Мы уезжаем,—выпалил Гомер.
— Ты что, окончательно спятил? Ничего себе, уезжаем!
— Хотя бы раз в жизни не спорь со мной,— сказал Гомер,— Мы уезжаем. Сегодня ночью. В моей машине три сумки с деньгами...
— Деньги! Откуда у тебя три сумки...
— Все вполне законно,— заверил ее Гомер,— С ними все в порядке. Я не грабил банк. Сейчас нет времени на объяснения. Мы уезжаем.
Неожиданно Элейн стала совершенно спокойной.
— Куда мы уезжаем, Гомер?
— Решим позднее. Может быть, в Мексику.
— Ты заболел,— обвиняюще проговорила она,— В последнее время ты слишком много работаешь. И слишком много нервничаешь из-за «Счастливых Акров»...
Это уже слишком! Он повернулся к Элейн спиной и направился к двери.
— Гомер! Куда ты, Гомер?
— Я намерен показать тебе деньги,— скрипя зубами, ответил он.—Я хочу, чтобы ты их увидела.
— Подожди меня,— воскликнула Элейн, но он даже не замедлил шаг, и ей пришлось бежать за ним.
Он открыл багажник автомобиля.
— Вот деньги. Сейчас мы внесем их в дом. Ты сможешь снять туфли и походить по нашим деньгам. Возможно, тогда ты мне поверишь.
— Нет, Гомер, нет!
— Ладно, помоги мне отнести сумки в дом,— велел он.
Оказавшись в доме, он открыл одну из сумок. На пол посыпались аккуратные пачки банкнот.
Элейн опустилась на колени и взяла одну из пачек.
— Ой, они настоящие! — вскричала она.
— Конечно, настоящие,—ответил Гомер.
— Ой, Гомер, смотри, здесь купюры по двадцать тысяч долларов! — Она бросила пачку и схватила другую, а потом еще и еще,— И эти тоже! — завопила она вне себя от счастья.— Здесь миллионы долларов!
Гомер с тоской рылся среди множества пачек. По его лицу ручьями стекал пот.
— И это все купюры по двадцать тысяч долларов? — с надеждой спросила она.
— Да,— ответил Гомер убитым голосом.
— Но что тебя так огорчает?
— Грязный, подлый клоун, этот мистер Стин,— с горечью ответил он.
— Да в чем дело?
— Они ничего не стоят,— сказал Гомер,— Не существует купюр достоинством в двадцать тысяч долларов. Казначейство их никогда не выпускало!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!