Сага о Скэйте - Ли Брекетт
Шрифт:
Интервал:
— Может быть, тебе снова повезет, Темный Человек! — сказал он и снова захохотал.
Тени ложились на дорогу, указывая на север. Отряд неуклонно шел вперед. Ветер бесновался.
— Кто они, эти Дети Матери Скэйта?
Харгот покачал головой:
— Тиранцы говорят, что это монстры. О них рассказывают много ужасных вещей.
— И все это правда?
— Кто может знать!..
— А сами вы не знаете? Разве твои люди не ходили в горы? Через ущелье?
— В темных странах путешествуют только для того, чтобы выжить, больше ни для чего.
— А кочевники?
— На то они и кочевники. Это их жизнь. Они достаточно сильны, чтобы отбить нападение любого врага или зверя. Мы благодарны им за это. Ведь они единственная ниточка, соединяющая нас с внешним миром. Они привозят вещи, которые мы не умеем делать или не можем достать. Они привозят нам вести. Они кочевники и не враждуют с нами. Они полезны для нас.
— Они ходят в Ведьмины Огни?
— И даже дальше. Говорят, что они торгуют и в Черных горах. — Он помолчал, раздумывая. — И с Детьми Скэйта тоже торгуют.
Старк постарался скрыть раздражение в голосе, хотя это давалось ему с большим трудом.
— А что они говорят о Детях?
— Что они чудовища и еще более могущественные маги, чем мы. Они имеют власть над камнями и всем, что есть на земле. Они могут вызвать землетрясение. Говорят…
— Говорят, эти кочевники — целый фонтан сплетен. Каждый знает, что торговцы часто лгут, чтобы сохранить в тайне свои рынки.
— Если ты думаешь, что я могу сказать тебе правду о Детях, то ты ошибаешься. Я ничего не знаю.
— Тебе хочется, чтобы Детей Скэйта не было, Темный Человек, — сказал Халк. — Но они не исчезнут просто так, по твоему желанию.
Старк взглянул на него, но не удостоил ответом, а только с горечью подумал: неужели он сам до такой степени оборван, как и все они? Меха, закупленные в Изванде, уже износились. В тех местах, где терлись узлы веревок, которыми они были связаны, появились проплешины. Люди перестали бриться с тех пор, как Амнир отобрал у них ножи. А потом, когда их освободили, бороды и длинные волосы служили им хоть какой-то защитой от холода. Женщины, спасаясь от холода, обернули лица тряпками. Брека шла за Халком, а Геррит следовала теперь за Старком, и глаза ее улыбались. Она была единственной, кто излучал жизнерадостность. Все остальные шли как автоматы, словно ожидая, когда кто-нибудь нажмет нужную кнопку…
Старк и сам чувствовал то же самое. Земля и небо тяжким грузом давили на него. Холод, пустота и ничего впереди.
И никто не знал, что происходит сейчас на юге.
Тени стали длиннее. Ветер дул все время с севера. Он гнал сухой снег.
Они подошли к повороту, и Кинтон схватил Старка за руку.
— Смотри! Видишь? В небе, Старк! Смотри!
Старк увидел сверкающее золотистое пятно.
— Это и есть Ведьмины Огни?
За поворотом огонь исчез. Двое солдат пошли вперед на разведку. Вскоре они вернулись обратно.
— Из Тиры идет отряд!
— Большой? — спросил Кинтон.
— Большой. Мы видели его только издалека.
В несколько мгновений они покинули дорогу и укрылись за камнями в лощине. Старк проверил, надежно ли они спрятались, а сам занял такую позицию, чтобы иметь возможность обозревать всю дорогу. За ним лежал Халк, чуть поодаль спрятались Харгот с Кинтоном.
Тиранцев стало слышно задолго до того, как они появились на дороге. Барабаны отбивали ритм. Дробь сопровождалась пронзительным воем каких-то инструментов и лязганьем металла. Вскоре отряд появился из-за поворота дороги.
Старк решил, что их с полсотни, включая барабанщиков, дудочников и цимбалистов. Все были хорошо вооружены. На всех металлические шлемы, а на груди и на спине, поверх мехов, укреплены металлические щиты. Ветер над ними развевал красно-черные знамена и вымпелы с изображением молота. Это были приземистые, крепкие люди, которые шагали с такой целеустремленностью, что смотрящего на них охватывала мелкая дрожь. Они излучали необыкновенную мощь. Да, эти люди, судя по всему, не привыкли проигрывать сражения.
За солдатами шли невооруженные люди, тащившие окованные железом тележки со снаряжением.
— Они идут встречать торговца, — сказал Халк очень тихо, хотя грохот барабанов был так силен, что в нем тонули все остальные звуки. — Представляю себе их радость, когда они найдут Амнира…
Старк подождал, пока последняя телега не исчезла из виду, и затем повернулся к Харготу.
— Они всегда посылают солдат для встречи торговца?
— Нет. Мы только следим за появлением больших отрядов.
— Это верно, — сказал Кинтон. — Мы несколько раз видели Амнира у самых ворот, и возле него никогда не было столько солдат. Ведь трудно предсказать, когда прибудут фургоны, а у Амнира охрана достаточно сильная.
— И тем не менее Халк считает, что они идут к нему. А не хотят ли они напасть на Башни?
— Вряд ли — с таким-то количеством людей. Думаю, что Халк прав.
— Но ты сам сказал, что Амнир может обеспечивать свою безопасность. Этого отряда хватит, чтобы обезвредить охрану Амнира. Кажется, в этом году тиранцы имеют особый интерес к торговцу, может быть, потому, что у него есть нечто, что представляет для тиранцев большую ценность. Вероятно, тиранцы получили слово из Цитадели относительно нас.
— В Цитадели, несомненно, получили известие, что Амнир выехал из Изванда нам вдогонку, — сказала Геррит.
— Это теперь не имеет значения, — сказал Халк. — Нам все равно не пройти через Тиру. Нужно искать другую дорогу.
— Мы займемся этим прямо сейчас, — сказал Старк.
Старая дорога стала опасной. На ней могли встретиться патрули и целые отряды. Старк попытался прикинуть время, которое понадобится отряду тиранцев, чтобы найти Амнира и сообщить весть в город. Скорее всего, они пошлют скорохода. А что будет потом? Будут ли тиранцы обшаривать холмы?
Он решил, что им нужно как можно быстрее перебраться через Ведьмины Огни.
Они свернули со старой дороги. Выдерживать направление было нетрудно. Старое солнце еще тлело в юго-западной части неба. А когда оно зашло, на северо-востоке появилась зеленая звезда, яркая, как луна.
Путь был очень труден. Изредка дорогу преграждали непроходимые утесы или пропасти, так что приходилось возвращаться и искать обходные пути. Продвижение вперед было чрезвычайно медленным.
Этой ночью Старку было не до любви. Они шли до тех пор, пока усталость не свалила их. И встали сразу же, как только почувствовали, что могут двигаться дальше. Никто не жаловался, даже Халк. Все понимали, что здесь, в горах, всем грозит опасность, и были очень осторожны.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!