📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаНаследник рода Шевалье - Макс Гато

Наследник рода Шевалье - Макс Гато

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 155
Перейти на страницу:
территории. — Вас встретят. Только не забудьте оставить автомобиль-самолет на стоянке.

— Не заберете? — озорно произнес я, хищно сузив глаза.

— Что вы, ваше благородие, — склонился в поклоне мужик. — Все будет в лучшем виде.

Моя волшебная машина сама собой закрыла окна, а затем двинулась дальше этого контрольно-пропускного пункта. Кто говорит, что в жизни чудес не бывает? Представляю лицо Бори, когда ему позвонит охранник, чтобы узнать о волшебном автомобиле.

— Господин, — обратился ко мне с переднего сиденья Нобу, — вы — зло.

— Ну зло и зло, — отмахнулся от слов слуги я. — Чего бухтеть-то?

— Это был комплимент, — двинул плечами японец.

Я взглянул в зеркало и мельком смог увидеть выражение лица слуги. Впервые за долгое время я заметил, что японец улыбнулся уголками губ.

В итоге нам все-таки пришлось попрощаться со славным автомобилем. Здесь же, перед домом, были припаркованы и машины моих родственников. Как я это понял? А вы когда-нибудь видели розовый хаммер? Я теперь да. Вот это прям Ирэн. Если не она, то даже не знаю кто.

А рядом с этим авто стоял настоящий люксовый автопарк. Я даже перечислять не буду. Нет, чтобы как мы с Нобу, на местной ниве. Все выпендриваются наследнички. Кичатся златом. Ну-ну. Посмотрим, как ваши седаны будут местный снег в лесу месить.

На этот раз нас встретила настоящая делегация во главе с Евдокией. Теплых приветствий не было. Деловые кивки, дежурные разговоры. Да, нам высказали определенное почтение, но не слишком уж большое. Все-таки Шевалье в этом доме не привечали. Ну, кроме меня. Но я сам пришел.

Нобу, конечно же, заметили, но у службы безопасности явно был какой-то протокол или инструкции по количеству слуг. Так что японец остался со мной.

Дальше нас проводили в настоящий сад, чем-то отдаленно напоминающий императорский. Ну, тот, где я на дуэли сражался. Даже захотелось сплюнуть и постучать по дереву.

Здесь, на веранде, был накрыт стол, за которым уже сидели мои родственники: Аксель с Беатрис, Матиас с Седриком и отдельно, подальше от остальных, Ирэн. Впрочем, у самого входа стояла та, кто являлся виновницей сегодняшнего торжества. Если это можно было так назвать.

София была одета в подобие платья, что она носила при нашей первой встрече, когда я дрался с Матиасом и Буре-что-то-там (не помню уже, как звали того могучего чародея). На ее голове переливался серебром обруч, подчеркивая цвет глаз и волос, сложенных в аккуратную прическу. На лице у дворянки была надета непроницаемая маска спокойствия.

Рядом с ней стоял Мстислав Алексеевич. Он сегодня был в черном камзоле, словно тень, отбрасываемая Онежской. Он же и заговорил первым.

— Его сиятельство, — представил меня всем мой знакомый, — Рами Шевалье.

Аплодисментов не было. Как и особой реакции. Но я ничего такого и не ждал. Все это было формальностью, лишь причиной собрать нас всех в одной локации. Я думаю, что будь я на месте Софии, то просто бы стер в порошок маленьких Шевалье, чтобы не докучали потом. Но это я. Боюсь, что у Онежской такого варианта не было.

— Княжна, — уважительно произнес я, низко поклонившись.

— Вы опоздали, — бесчувственно произнесла девушка, словно окатив меня ледяной водой из ведра.

— Боюсь, что возникла накладка с вашим посланием, — распрямился я, смотря аристократке прямо в глаза. — Никак не могли найти свиток. В следующий раз исправлюсь.

Я решил не разводить драму и просто раскидать вину на нас обоих. Еще не хватало тут два часа стоять на воздухе.

— Как скажете, — коротко кивнула София, а затем проследовала на веранду. — Проходите.

Перед тем, как идти за ней, я на миг остановился рядом с офицером службы безопасности. Мы пожали руки.

— Ну, Алексеич, — обратился негромко к нему я, — как они?

Седой мужчина на мгновение задумался. Похоже, что встреча с моими родственниками даже его поставила в замешательство. Мстислав вдохнул холодный воздух, а затем похлопал меня по плечу.

— Знаешь, Рам, — как-то устало произнес слуга рода Онежских, — я думал, что ты в Шевалье самый странный.

— Мне многие так говорят, — искренне ответил я, пожав плечами.

— Пока не встретил твоих братьев и сестер, — не согласился со мной Мстислав Алексеевич, тяжело выдохнув. — Ты еще, оказывается, ничего.

Мне, конечно, было приятно, что офицер так разоткровенничался, вот только он даже не представлял, какую заварушку я мог тут устроить.

— Не расслабляйся, Алексеич, — честно признался я, хитро оскалившись, — то ли еще будет.

Мой собеседник посерьезнел и лишь кивнул в ответ. Мы молча проследовали на веранду. То ли еще будет.

Глава 37

На веранде меня ожидал щедро накрытый стол, за которым уже собрались все мои родственнички. Беатрис сидела рядом с Акселем, который заинтересованно водил туда-сюда носом. Глаза сестры встретили меня осуждением. Ей явно не пришлась по душе моя ранняя высадка. Каждому не угодишь.

А вот Аксель радостно заерзал при виде меня. На лице заиграла улыбка, а глаза весело засветились. Впрочем, через мгновение аристократическое воспитание взяло свое, и юноша успокоился и выпрямил спину, сменив детскую радость на юношеское высокомерие. Даже в

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 155
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?