Перекресток прошлого: Холод войны - Даниил Витальевич Протасов
Шрифт:
Интервал:
– Ох и не нравиться же мне это место – подумала я вслух – Слишком уж оно тихое, прямо чересчур.
– Мне тоже, Валерия – признался Робин – Надеюсь, что мы тут надолго не задержимся.
Через какое-то время мы наконец-то дошли до другого конца рядов и принялись искать нужный нам контейнер там. И, казалось бы, что с этого конца, задача должна упроститься, ведь здесь нумерация ящиков должна была начаться с самого малого числа. Но как оказалось, нумерация ящиков здесь шла не совсем в правильном порядке. И когда через несколько минут спустя, мы с ней все-таки разобрались и нашли контейнер под номером девятнадцать, нас ждало разочарование. Так как оказалось, что почти весь остальной стеллаж за ним был абсолютно пустым, а на их месте лежала какая-то бумага.
– Это накладная – сказал Робин, взяв бумагу в руки и начав ее читать – Здесь написано, что все контейнеры с двадцатого номера по тридцатый были перевезены…о нет! Они были перевезены на склад в главном военном штабе города Тихийска.
– ЧТО?! – воскликнула я, вне себя от огорчения и досады – То есть мы пришли сюда зря?
– Похоже на то – сказал Робин, который был также огорчен таким поворотом – Надо пойти сообщить Диме.
– Ну, все с меня хватит уже этого дерьма! – продолжала негодовать я.
Это стало для меня последней каплей. Мне надоело уже попусту рисковать своей жизнью и свободой непонятно ради чего. Я надеялась, что когда мы найдем это сранный ключ, то сможем если не наказать, то хотя бы помешать возможным убийцам отца. Но, похоже, это все было не больше, чем безумной фантазией Димы и моего отца, ибо, сколько я не рисковала, сколько я не доверяла ему и его россказням, а по итогу мы не добиваемся никаких результатов. И сейчас, я решила, что если этим двоим нравиться такие приключения, то пускай занимаются этим дальше, а мне уже надоело впустую тратить время. И твердо решив, что пора с этим заканчивать я, развернулась и двинулась к выходу отсюда.
– Валерия, ты куда?! – удивленно спросил Робин.
– Я пошла домой, в свое время – сказала я.
– Постой, но ведь теперь мы знаем, куда отвезли ключ! – сказал Робин.
– И что?! Теперь мы полезем в главный штаб армий, чтобы достать эту бесполезную хрень? А когда мы придем, то обнаружим, что его отвезли вообще в другой город? А затем в другую страну? Хватит Робин, пора признать, что вся эта затея с ключами с самого начала была глупостью, я знаю, ты веришь, Диме и что он искреннее верит во всю ту чушь, навязанную моим отцом, но правдой она от этого все равно не становятся.
– Валерия, я знаю, что ты расстроена, но мы не можем бросить дело на полпути – мягко возражал он.
–Да, откуда ты знаешь, что мы на полпути? Откуда ты вообще знаешь, что мы хоть на каком-то пути, а не попусту страдаем херней?
– Потому что я верю в это! – с твердостью в голосе сказал он.
– А я нет! – с той же твердостью сказала – Желаю вам удачи
Резко развернувшись к нему спинной, я решительно пошла в обратном направлений. Но едва стоило мне обогнуть один из стеллажей, как мне на глаза попался мужчина притаившейся за одним из контейнеров.
В этот момент мне показалось, что я узнала его, он был очень похож на одного из тех оборванцев, с которыми я столкнулась при попытке ограбить Зинаиду. Хотя сейчас его было сложно назвать оборванцем, ибо с того момента как мы виделись в последний раз, он успел немного поднабрал в весе, превратившись из худосочного скелета в худосочного человека. Да и одет он был куда приличнее, чем раньше. Его прошлые ободранные меховые тряпки сменила серая куртка, толстые черные шаровары и большие ватники на ногах, но несмотря на это, запах исходивший от него был все таким же убийственны, и поэтому я всего равно продолжу называть его оборванцем.
Скорее всего, он все это время тихо прятался за стеллажами и следил за нами, но зачем?
Но не успела я оторопеть, как он резво выпрыгнул из угла и набросился на меня, быстро обхватив мою грудь рукой, зажав мне рот, и встав мне за спину, крепко прижал к себе. Я начала истерично сопротивляться, пытаясь вырваться из его захвата, но тот, несмотря на свое худощавое телосложение, был довольно сильным и крепко удерживал меня. А потом я почувствовала, прикосновение чего-то твердого и холодного к моему виска, после чего раздался характерный щелчок предохранителя, и я с ужасом осознала, что он приставил к моей голове дуло пистолета.
– Перестань брыкаться! – грозно прошептал он мне на ухо.
Теперь у меня не было иного выбора кроме как повиноваться ему. Я пыталась крикнуть Робину или Диме, чтобы они пришли мне на помощь, но он крепко сжал мой рот, из-за чего я не могла издать ни малейшего звука, помимо жалобного мычания. И в этот момент ко мне пришло полное понимание того в какой же заднице я оказалась. Меня взяли в заложники, и теперь вся моя жизнь зависела от прихоти этого мерзкого, ужасного мужчины и я ничего не могла сделать, чтобы спасти себя. Панически страх полностью завладел мной.
– А ну ни с места! – грозно прокричал Робин, выскочивший из-за стеллажа и наставив пистолет на моего пленителя.
«Робин, ты мой спаситель!» – хотела прокричать ему я, но оборванец не дал мне это сделать. Да и угрозы Робина на него не сильно подействовали, ибо держался он довольно уверенно.
– Не стоит, мне угрожать – с улыбкой произнес он,
И, увидев, что этот подлец держал меня, приставив мушку к моей голове, Робин заметно растерялся.
– А ну отпусти ее! – приказал ему Робин, сделав свой голос максимально грозным, но мы оба видели его растерянность.
Оборванец лишь усмехнулся в ответ:
– Опусти пистолет, или она умрет – сказал он ему, и кажется именно этого Робин и боялся услышать.
«Не бросай, не бросай пистолет!» – пыталась кричать я ему, но получалось лишь непроизвольное мычание.
Робин стоял в полном замешательстве целясь в макушку оборванца, видимо он прикидывал, сможет ли он попасть ему в голову, не задев меня, как
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!