История государства киданей - Е. Лун-ли
Шрифт:
Интервал:
131
Сиские повозки. По свидетельству сунского ученого Шэнь Ко (1031-1095), все повозки, которыми пользовались кидане, поступали к ним от сисцев. Они были узкими спереди и широкими сзади. Сделанные из легкого материала, легко переворачивались, не годились для транспортировки тяжелых грузов, но были весьма удобны при передвижениях по холмистой местности. Отличались длиной и большими колесами. Толщина спиц в колесах не превышала четырех, а толщина поперечных брусьев в повозке — пяти цуней. Такие повозки, на которых устанавливались юрты, запрягались верблюдами. У богатых киданей юрты имели окна и украшались вышивкой (ЦЧТЦ, гл. 284, с. 9289).
132
«Железные коршуны» —название военного соединения у киданей. Подобные названия, например «армия орлов» (ЛШ, гл. 1, л. 36; гл. 2, л. 3а), «армия тигров» (ЛШ, гл. 7, л. 2а), «армия драконов» (ЛШ, гл. 116, л. 36), «армия соколов» (ЛШ, гл. 1, л. 66), часто встречались у киданей. В данном случае под «железными коршунами» имеются в виду отборные киданьские всадники, одетые в железные латы. Их называли коршунами потому., что они якобы бросались на противника так же стремительно, как коршун на свою жертву (ЦЧТЦ, гл. 284, с. 9289, примеч.).
133
Ход сражения у деревни Байтуаньцунь, после того как кидане окружили находившиеся там цзиньские войска, описан Сыма Гуаном следующим образом: «Всех воинов охватил гнев, и они громко кричали: "Почему главный воевода-усмиритель не вступает в сражение, подвергая воинов напрасной смерти?" Все военачальники также просили выйти на бой, но Ду Вэй сказал: "Подождем, когда ветер немного стихнет, и тогда, не торопясь, посмотрим, можно или нельзя вступать в бой". Главный инспектор конных и пеших войск Ли Шоу-чжэнь возразил: "Их много, нас мало, но в пыли, поднятой ветром, независимо от численности побеждает тот, кто упорнее сражается. Таким образом, ветер помогает нам. Если же ждать, когда ветер стихнет, мы будем истреблены все без остатка". Затем он воскликнул: "Пусть все войска дружно ударят на мятежников!" Далее, обращаясь к Ду Вэю, Ли Шоу-чжэнь сказал: "Вы, ваше превосходительство, стойко обороняйте лагерь, а я во главе основных сил пойду в смертельный бой!"
Главнокомандующий левым крылом императорской конницы Чжан Янь-цзэ собрал военачальников для выработки плана действий, причем все военачальники заявили: "Варварам помогает ветер, нужно подождать, когда он изменит направление, а затем вступить в бой". Чжан Янь-цзэ также нашел это предложение правильным.
Когда военачальники ушли, остался лишь уроженец Тайюаня Яо Юань-фу, занимавший должность помощника командующего правым крылом императорской конницы, который сказал Чжан Янь-цзэ: "Уже сейчас нашивойска сильно страдают от голода и жажды; пока мы будем дожидаться изменения направления ветра, то, еще до того как это произойдет, окажемся в плену. Противник считает, что мы не можем начать бой против ветра, поэтому следует стремительно ударить на врага, что будет для него неожиданностью и явится военной хитростью".
Главнокомандующий правым и левым крылом императорской конницы и пехоты Фу Янь-цин заявил: "Вместо того чтобы сидеть сложа руки и попасть в плен, не лучше ли отдать жизнь во имя родины!" После этого он вместе с Чжан Янь-цзэ, Яо Юань-фу и главнокомандующим левым крылом императорских войск Хуанфу Юем вывел через западные ворота. лагеря отборных всадников и напал на киданей. За ним последовали остальные военачальники. Кидане отступили на несколько сот шагов.
Фу Янь-цин вместе с другими военачальниками обратился к Ли Шоу-чжэню: "Будем ли вести переменные бои, то наступая, то отступая, или же решительно устремимся вперед до полной победы?" Ли Шоу-чжэнь ответил:
"Если создалась такая обстановка, как можно поворачивать коней обратно! Необходимо идти вперед и добиваться победы". Фу Янь-цин и военачальники, подхлестнув коней, ускакали. Ветер усилился еще более, [от поднятой пыли] стало темно как ночью. Фу Янь-цин и другие военачальники, собрав более десяти тысяч всадников, ударили во фланг киданям... Кидане потерпели сильное поражение и бежали...
Ли Шоу-чжэнь приказал пехотинцам убрать рогатины и вступить в сражение. Устремившись вперед, пехота и конница гнали разбитого врага на протяжении более двадцати ли. "Железные коршуны", которые слезли с коней, в спешке не успели снова вскочить на них, так что брошенные ими кони, доспехи и оружие покрыли собой всю землю» (ЦЧТЦ, гл. 284, с. 9289; 9290),
134
Вначале говорилось, что император Чу-ди из-за болезни не принимал участия в походе. Однако он вскоре поправился и лично выступил против киданей, выехав сначала в Хуачжоу, а затем в Чаньчжоу (ЦЧТЦ, гл. 284, с. 9284).
135
Начало мирным договорам Китая с кочевыми соседями было положено в 198 г. до н. э. основателем династии Хань —-Лю Баном. Лю Бан, которого тревожили непрерывные набеги сюнну под предводительством шаньюл Маодуня, обратился за советом к сановнику Лю Цзину. Лю Цзин предложил: «Если вы, ваше величество, сможете отдать Маодуню в жены старшую дочь от главной жены и послать ему щедрые подарки, он поймет, что дочь ханьского императора может принести варварам богатства, а поэтому, соблазнившись на них, непременно сделает ее своей женой, а когда у нее родится сын, непременно объявит его наследником, который станет вместо него шаньюем. Почему произойдет так? Из-за жадности к дорогим ханьским подаркам. Вы же, ваше величество, отправляйте подарки в соответствии с сезонами года — то, что имеется в избытке у Хань, ко недостает у сюнну; справляйтесь о здоровье шаньюя и, пользуясь подобными случаями, посылайте лиц, обладающих красноречием, чтобы они незаметно наставляли его в правилах поведения. Пока Маодунь жив, он, разумеется, будет вашим зятем, когда же умрет, шаньюем станет сын вашей дочери. А разве когда-нибудь было слышно, чтобы внук относился к деду какк равному? Так можно без войны постепенно превратить сюнну в своих слуг» (ШЦ, гл. 99, л. 4а, 46).
Лю Бан взял девушку из простой семьи, выдал ее за свою старшую дочь и отдал в жены шаньюю, обязавшись ежегодно посылать определенное количество подарков, являвшихся, по сути дела, замаскированной данью. Так было положено начало унизительным для Китая договорам с кочевыми соседями, известным в истории как «договоры о мире, основанные на родстве».
136
Чиновник двора (гунфэнгуань) —должность, введенная при династии Тан. Иероглифы гунфэн — «подносить, представлять» относятся к чиновникам (гуань), которые, владея каким-либо талантом или искусством, служили при дворе, отдавая свои способности императору. Практически лица, занимавшие эту должность, входили в состав императорской
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!