📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыМертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства - Патриция Мойес

Мертвецы не катаются на лыжах. Призрак убийства - Патриция Мойес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 140
Перейти на страницу:

– Да, конечно. Здесь, на дорожке стоит.

– Ладно, вываливайте хлам в кабинет, а потом можете отвезти меня в викариат.

– Да, конечно, мисс Мансайпл!

– Слушайте, отчего бы вам не называть меня Мод? Как все меня зовут?

– Хорошо, я…

Она подмигнула Генри, а Фрэнку сказала:

– Королева Виктория, как вы знаете, умерла. И Карл Маркс тоже. А мир продолжает жить.

Panta rhei, – сказал инспектор, понимая, что это несколько злорадно, но он был не в силах удержаться.

Из кухни вышла Вайолет Мансайпл с Джулианом.

– Но он обещал мне отруби для «нырка», – говорила она. – И бросательные кольца.

– Он сказал, что его жена плохо себя чувствует, – ответил Джулиан.

– До чего это неприятно. Где Джордж?

Словно в ответ, прогремела серия выстрелов со стрельбища.

– Ну, знаете ли, – сказала хозяйка. – В такое время… Боже мой, как бы я хотела, чтобы Рамона и Клод были здесь.

– Сэр Клод сказал, что они приедут к ленчу, – ответил Джулиан.

– Будто это чем-то поможет, – сказала Вайолет. Прозвучало так, будто она сердится – насколько может быть недовольным человек со столь мягким характером. – Еще два рта к столу, а главная работа к тому времени уже будет переделана. Милый Джулиан, не могли бы вы найти Мод и попросить ее принести мне список киосков и помощниц? Я буду в кухне.

– Сию секунду.

– Мне кажется, – сказал Генри, – что мисс Мансайпл отправилась в викариат.

– Да нет, этого быть не может, – легкомысленно отмахнулся Джулиан. – Пешком туда далеко, а ее машину в гараже я только что сам разгружал.

«Ну и ладно, – подумал инспектор, – не мое это дело». А вслух сказал:

– Ее подвез Фрэнк Мейсон на своей машине.

На миг Генри показалось, что Джулиан сейчас рассердится по-настоящему – точнее, позволит себе показать злость, поскольку вспыхнувшая в синих глазах ярость была очевидной. Но опасный момент миновал; молодой человек в долю секунды овладел собой, изобразив на лице непринужденную улыбку, и сказал:

– А, ну хорошо, я думаю, это ненадолго. Пойду помогу епископу таскать «счастливый нырок».

– Спасибо, Джулиан, – сказала Вайолет. – И скажите Гарри Пенфолду, что от бочки толку никакого, если не будет отрубей.

– Я скажу, – ответил он и направился на задний двор.

Миссис Мансайпл посмотрела на инспектора серьезно и сказала:

– Простите меня, пожалуйста, мистер Тиббет, но я сейчас просто не в состоянии вспомнить, зачем просила вас приехать.

– Вы не просили, – ответил Генри.

– А, это действительно все объясняет… но нет, я же все-таки просила!

– Вы действительно не просили, миссис Мансайпл. Это я сам…

– Ваша очаровательная жена! – твердо сказала Вайолет. – В ее голосе слышалась интонация организаторши процесса, которую Генри узнал и испугался. – Вес викария.

– Простите, не понял?

– Угадать вес викария. Шесть пенсов за догадку, а угадавшему пирог от мисс Уайтхед в качестве приза.

– Но…

Миссис Мансайпл положила ладонь на рукав инспектора.

– Сегодня утром, когда Гарри Пенфолд мне сообщил, что Элизабет свалилась с простудой, я оказалась в безвыходном положении. Ломала голову, кто может заняться весом викария. И тут вдруг я сообразила: миссис Тиббет!

– Вы хотите сказать…

– Я знаю, что она не откажется, – сказала Вайолет медовым голосом. – Это же очень просто. Ей нужно только принимать шестипенсовики и записывать имена и предположения. Вот, смотрите! – Она говорила так, будто действительно была захвачена врасплох. – Вот мой список, который я просила Джулиана передать Мод, чтобы она… а вот он, в холле. Давайте посмотрим. Конкурс «Вес викария»… вычеркиваю миссис Пенфолд и вписываю миссис Тиббет.

– Я должен буду ее спросить, – сказал Генри в сомнении.

– Конечно, должны, – ответила миссис Мансайпл тоном великодушного победителя. – Но я знаю, что она не откажется.

– Хлам куда? – спросил жизнерадостный голос.

– В кабинет, – машинально ответил инспектор.

Открылась дверь кухни, в холл заглянул румяный человек в твидовом костюме.

– Насчет отрубей, миссис Мансайпл, – сказал он.

– Да, Гарри. Что там с отрубями? Вы обещали…

– А получается вот как. Если можете кого-нибудь послать к большому амбару на земле Тома Родда…

Вайолет обернулась к Генри:

– Сами видите, мистер Тиббет, – сказала она. – Просто ну никак. Вы приезжайте к чаю, здесь будет тогда спокойнее. И Клод с Рамоной тоже будут, – добавила Вайолет, словно обещая редкое угощение.

Генри засомневался, и в этот момент появились один за другим еще четыре человека с вопросами, решить которые могла только организатор.

Инспектор сдался.

– Я понимаю, миссис Мансайпл. Поеду, попрошу Эмми насчет этого конкурса про вес викария.

Вайолет его даже не услышала.

Глава 13

Прибыв в «Викинг», Генри первым делом передал Эмми предложение от Вайолет Мансайпл – взять на себя обязанности выбывшей из строя миссис Пенфолд и принять командование конкурсом «Вес викария». Эмми сказала, что в жизни нужно испытать все.

– Ну, тогда ты лучше позвони миссис Мансайпл и скажи о своем решении, – ответил Генри. – Там сейчас сумасшедший дом, но я думаю, ей передадут твои слова.

– Ты не считаешь, что я должна туда поехать и сказать ей лично?

– Боже мой, ни в коем случае! Я тебе говорю, там сейчас как на Пикадилли в час пик.

Эмми исчезла в коридоре, направляясь в маленькую темную каморку под лестницей, где стоял телефон гостиницы, а Генри начал составлять официальный доклад о смерти Реймонда Мейсона. Через несколько минут Эмми вернулась.

– Ты до нее дозвонилась?

Эмми рассмеялась:

– В конце концов да, – сказала она. – Сумасшедший дом – это ты верно сказал. Но после нашего с ней разговора трубку взял майор Мансайпл, и заявил, что хочет поговорить с тобой. Ждет у телефона.

– О, проклятье! – заявил инспектор. – Он не сказал, в чем дело?

– Нет, этого майор говорить не пожелал.

– Ну, ладно. Пойду узнаю, чего он хочет.

– Тиббет?

Голос Джорджа Мансайпла звучал отрывистым соло на фоне аккомпанемента пронзительных звуков, наполнявших Грейндж.

– Слушаю, – ответил Генри.

– Вы тут вчера обыскивали дом в поисках некоторых предметов.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 140
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?