Королева демонов - Дэвид Аллен Дрейк
Шрифт:
Интервал:
— Разумеется, я буду сопровождать вас, — проронил Робилард. — Итак, когда вы хотели бы отплыть?
Илна начала было протестовать, потом поняла, что это бессмысленно. Она хотела добраться до Вэллиса как можно скорее. Новости о бедах лишь подогрели ее намерение — а если Робилард теперь считает себя ее должником… что ж, не так уж он и неправ.
— Чем скорее, тем лучше, — молвила Илна. Она посмотрела на Халфемоса. — Когда ты будешь готов?
— Нам с Цериксом нечего собирать, госпожа, — отвечал тот. — Лишь благодаря тебе мы вообще остались живы.
— Тогда отплываем через час, — бросил барон. — Так что, Хостен, надо собирать команду.
— Команда будет, — угрюмо отвечал Хостен. — А иначе я найду достойное применение этой клетке, барон. И мы будем в Вэллисе еще до заката.
И он отправился во дворец, криками созывая конюхов и веля седлать лошадей.
Следуя за Ройясом в личные апартаменты короля, Гаррик налетел на косяк. Лиэйн окликнула его. Ройяс обернулся с озабоченным взглядом:
— Ты в порядке?
— Когда все устаканится, я намерен проспать неделю, — отозвался Гаррик. Он хихикнул и добавил: — Если до того времени не уснем вечным сном.
Лиэйн вздрогнула. Ей нелегко было привыкнуть к новым шуткам Гаррика.
— На поле битвы годится только юмор висельников, сынок, — пробасил в глубинах его сознания король Карус. — А может, он годится лишь для виселицы, не знаю, там мне не доводилось побывать.
Четверо Кровавых Орлов в приемной оставались стоять у внутренних дверей, когда Ройяс вошел. Когда Гаррик сделал было шаг внутрь следом за канцлером, они не пошевелились. Старший вахты выбросил кулак в салюте и сообщил:
— Он снова встречается со жрецами, господин. Попросил, чтобы никто не входил.
И кивнул Гаррику на дверь, мол, где находился король.
Гаррик знал: Кровавые Орлы без лишних разговоров умрут за Валенса. Они не станут выполнять его приказов, если те вступают в противоречие с волей реального правителя Вэллиса. Он постучал по деревянной обивке двери, затем откинул задвижку и вошел, прежде чем его успели остановить.
Гаррик улыбнулся. Он, именно он — истинный правитель Вэллиса и большей части Орнифола, он будет править всеми Островами, по крайней мере, если выживет в ближайшие дни.
Валенс жалобно проблеял:
— Я же велел никого… — и умолк, когда понял, что это Гаррик. Вместо шелковой туники, приличествующей лицу его ранга, на нем была власяница, раздражавшая нежную королевскую кожу, как свежесорванная крапива.
Гаррик уже имел дело с двоими священнослужителями, сидевшими у короля. Архиепископесса Иерофант Орнифолская была семидесятилетней старухой с кожей, напоминающей слоновую кость, и глазами холоднее стали. Перед своим возвышением она основала орден целителей, ныне управляющий сотней больниц по всему острову. Ее спутником был глава храма Пастыря-Вседержителя Вэллиса. Толстяк, чьи мозги никогда не были перегружены работой, а руки всегда искали чего бы урвать.
— Ваше Величество, — начал Гаррик. — У нас с вами есть, что обсудить.
Жрецы уже покидали помещение. Первое время, когда Гаррик приходил побеседовать с королем, жрецы думали, что могут остаться. Теперь они поняли, что ошибались.
Валенс в отчаянии покачал головой.
— Ну зачем вы так? Вы не понимаете, как важно для меня прощение Госпожи.
Губы Гаррика скривились в гримасе, но он удержался от комментариев. В известном смысле, Валенс прав: Гаррик не думал, важно ли для короля получить прощение Великих Богов. Но Валенс, на самом деле, имел в виду другое: «Вы не понимаете, сколько зла я совершил!» А как раз это Гарик понимал превосходно.
— Восстановление вашего правительства происходит именно так, как мы и надеялись, господин, — сказал Гаррик, не обращая внимания на жалобы короля. — На западе острова на нашу сторону перешло больше советников королевы, нежели я предполагал, но в большинстве случаев семьи много веков живут самоуправлением. Нам остается только присматривать за ними.
Хотя Вэллис и учредил новое правительство, с остальными островами было не так просто. Тот факт, что Валдрон и его северные союзники поддерживали принца Гаррика, являлся достаточной причиной для мелких землевладельцев юга и востока бунтовать против новой власти и пытаться отделиться и создать собственные группировки. Подпись Валенса на развозимых Ройясом и Тадаем документах оказывала больше влияния, чем военная угроза со стороны Валдрона.
Лиэйн сложила переносной планшет, в котором держала последние документы. Это была вещичка тонкой работы из кипариса, украшенного бронзой, и принадлежала некогда ее отцу-путешественнику.
Ройяс теперь должен был отвечать на все вопросы, связанные с документами. Прежде все это находилось в ведении одного лишь Валенса.
Гаррику приходилось присутствовать на слушании дел, ибо никто, кроме него, не мог прорваться в кабинет, а, кроме того, Валенс сам слушался его.
Гаррик услышал, как в сознании у него раздался взрыв смеха.
— Неважно, чья это заслуга, если помогает делать дела!
— Вы подпишете вот это… — Лиэйн извлекла из планшета документ.
Валенс взмахнул ремнем, которым подпоясывал власяницу.
— Чудовище пожрет нас всех! — закричал он.
— А ну, прекратите! — Гаррик схватил короля за руку одной рукой, другой же — за ремень. Валенс слабо сопротивлялся.
— Господин! — заговорил Гаррик, с трудом, ибо его распирал гнев. — Вы должны быть мужчиной. За вас погибли люди!
Валенс сполз на пол и начал всхлипывать. Трое остальных с отвращением и неловкостью смотрели на него.
Ройяс пожал плечами.
— Нет ничего такого, что не подождало бы еще день, — тихо сказал он. — Нам стоит попробовать еще раз. Я велю стражам предупредить меня, когда это будет успешнее.
Гаррик перевернул планшет и закрыл его.
— Я обещал Теноктрис найти время наведаться с ней в имение королевы, — произнес он, в то время как в голове его боролись различные идеи.
Валенс был королем Островов на словах и реальным правителем Орнифола. Теперь же…
Лиэйн прошла в угол и подняла ремень. У Валенса будет новый. Или же он повесится на поясе, который сделает из власяницы, если захочет…
Гаррик проследовал за своими товарищами в приемную, прикрывая за собой дверь. «Может ли со мной случиться подобное, если напряжение будет слишком сильным?» — подумалось ему.
— Нет, не может, если только солнце не почернеет, а моря не высохнут до дна! — услышал он насмешливый голос в своей голове. — И даже тогда — нет!
— Ох! — произнес Кэшел, зажимая посох в руке вертикально и придавая ему равновесие указательным пальцем. — Разве не здорово, когда снова просторно, а, Захаг?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!