Искусство эпохи Возрождения. Нидерланды, Германия, Франция, Испания, Англия - Александр Викторович Степанов
Шрифт:
Интервал:
В самом ли деле «Мертвый Христос» Гольбейна опасен для веры?
Этот тип изображения Христа восходит к византийским плащаницам, использовавшимся в пасхальной литургии[945]. Доска, на которой Гольбейн написал Христа, могла быть стенкой ящика, имитировавшего Святой Гроб, в который на Страстную пятницу укладывали снятое с распятия изваяние Спасителя[946]. Намерением заказчика было побуждать верующих к размышлению о страданиях, смерти и Воскресении Христа. Обрамление, появившееся во второй половине XVI века, не исказило смысла картины. Если здесь и ждать ущерба для веры, то не из-за ее сюжета, укорененного в верхнерейнской литургической традиции, а из-за ужасающего облика трупа.
Ганс Гольбейн Младший. Портрет Бонифация Амербаха. 1519
Но не напрасно князь Мышкин, услышав от Рогожина: «Пропадет и то», восклицает: «Я почти пошутил, а ты так серьезно!» Для верующих во Христа его смерть – осуществление его воли, полным свершением которой является Воскресение. «Чтобы смерть Христа вызывала сострадание, а Воскресение мыслилось как чудо, надо изобразить мертвого Христа без прикрас, точно таким, каким видели его близкие» – примерно так рассуждал художник.
Край одра совпадает с плоскостью картины. Стало быть, пряди волос, кисть руки и стопа покойника выступают вовне: перед нами как бы не изображение трупа, но он сам. Левой стенки гроба не видно, в отличие от правой, на фоне которой видны в перспективе стопы. Значит, нам надо встать у изголовья? Но голову Христа мы видим в остром ракурсе справа[947]. Следовательно, надо переместиться к середине картины? Двойственность точки зрения исчезает только тогда, когда мы разглядываем картину в упор, видя ее лишь частями, как видела тело Христа Дева Мария. Почти осязательная телесность при мертвенной неподвижности устрашает и завораживает, как если бы мы и в самом деле стояли при Гробе Господнем[948].
Автору этой картины было немногим более двадцати лет[949]. Но в Базеле, где он тогда жил, у него уже не было конкурентов ни в станковой живописи, ни в стенописи, ни в рисунке[950].
В 1586 году «Мертвый Христос» был внесен в опись произведений искусства, принадлежавших Базилиусу Амербаху[951]. Этот человек унаследовал преклонение перед гением Гольбейна от своего отца, доктора Бонифация Амербаха, чей портрет работы Гольбейна по сей день находится в Базеле. Это был первый заказ, выполненный Гольбейном в качестве мастера базельской гильдии живописцев. Мы видим Амербаха в самом начале его научной карьеры[952].
Предполагают, что Гольбейн писал Амербаха, вернувшись в Базель из Италии[953]. Но не стиль, а только дух классического искусства ощутим в этом портрете. Ибо «Италия не сформировала талант Гольбейна по одному тому, что художник уже до итальянской поездки был своего рода „немецким итальянцем“. Страна классического Ренессанса могла лишь утвердить художника в избранном им ранее пути»[954].
Гольбейн тщательно выстраивает многогранную метафору личного достоинства и духовной свободы молодого гуманиста. Портрет вписан в квадрат – такой формат необычен для портретной живописи того времени (учитывая специфику оптических иллюзий, художник немного вытянул квадрат по вертикали, чтобы он не казался приплюснутым). Спокойный светлый взгляд Бонифация устремлен вдаль из-под облакоподобного черного берета, который придает прекрасному юному лицу легкий оттенок нарциссической меланхолии, выводящий образ героя за рамки классической традиции.
Нижняя часть почти черного силуэта, элегантно рассеченного бирюзовым клином жилетки, утверждена на основании квадрата, как «бюст» героя. Край гофрированного воротника сорочки ложится на диагональ квадрата; черный бантик завязан в самом центре. Картуш с надписью своим нижним краем обозначает линию
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!