Айсберг - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Виктор закрыл глаза. Вина за все произошедшее тяжким грузом лежала на сердце. «Я должен поступить так, как отец поступил много лет назад», — решил он и прокричал в сторону входа:
— Я сдаюсь!
Американец замер на полушаге:
— Что вы собираетесь…
— Держите!
Виктор бросил ему портативное радио. Мэтт ловко поймал миниатюрную коробочку.
— Позаботьтесь о мальчике.
Адмирал медленно двинулся к выходу, разгребая воду руками.
— Я выхожу! Не стреляйте! — снова прокричал он, опустив руки на затылок.
— Адмирал, — попытался остановить его Мэтт.
Петков пристально посмотрел американцу в глаза.
— Минута, — прошептал он, постучав пальцем по наручному монитору у себя за головой. — У вас осталась одна минута.
21 час 17 минут
«Минута?» — удивился Мэтт и сверился с собственными часами. Они показывали, что до взрыва оставалось еще восемь минут…
Поверхность воды снова забурлила. Пенящийся след описал плавную дугу и устремился в сторону Петкова.
Мэтт взглянул на запястье адмирала, и тут до него дошло: с остановкой пульса таймер автоматически сбрасывал обратный отсчет до одной минуты. Петков решил пожертвовать собой, чтобы дать ему возможность добраться до лодки, но при этом приблизил неизбежную гибель всех беглецов!
Мэтт повернулся к Дженни. На лице ее отражались удивление и испуг.
— Будьте наготове, — предупредил он ее и Ковальски.
В дверном проеме показались Крейг и двое солдат. Они стояли по колено в воде. Все их внимание было приковано к адмиралу.
Петков был всего в четырех метрах от Крейга, когда сзади, широко раскрыв пасть, на него набросился грендель.
От удара голова адмирала резко дернулась назад, в то время как тело взвилось в воздух. Монстр перевернулся, на лету схватил зубами беспомощно барахтающегося в воздухе адмирала и с тяжелым всплеском на мгновение исчез под водой.
Крейг и солдаты в ужасе отпрянули назад.
— Вперед! — крикнул Мэтт.
Дженни была ближе всех к подлодке, но плыть ей было неудобно — в руках она держала Маки. Через некоторое время она все-таки добралась до корпуса рубки, бешено колотя ногами по воде. Том свесился с борта, выхватил ребенка из ее рук и нырнул во входной люк. Дженни ухватилась за железные скобы бортовой лестницы и из последних сил вскарабкалась наверх.
Мэтт отступал к подлодке вместе с Ковальски.
Грендель тем временем продолжал яростно трепать из стороны в сторону безжизненное тело адмирала. Окрашенная кровью вода бурлила вокруг огромной белой туши.
Крейг и солдаты в страхе притаились у двери и завороженно наблюдали за жуткой картиной расправы.
Ковальски добрался до подлодки первым. Мэтт жестом показал, чтобы он не ждал и забирался на борт. Моряк, спотыкаясь, поднялся по скользким железным скобам наверх и обернулся. Лицо его исказилось испугом. Он соскользнул на ступеньку вниз и вытянул вперед руку:
— Осторожно! Сзади!
Мэтт резко развернулся. Прямо за его спиной из глубины вынырнула белая туша… Еще одна. Похоже, запах крови привлек внимание всей стаи гренделей.
Мэтт решил, что осторожность больше роли не играет, и что было сил замолотил руками и ногами по воде. Подлодка была его единственным спасением.
Ковальски взобрался на рубку и открыл беспорядочный огонь по поднимавшимся из глубин океана монстрам.
Мэтт добрался наконец до лодки, ухватился за нижнюю скобу и подтянулся на руках, чтобы поставить онемевшие от холода ноги на спасительную лестницу.
Скользкие подошвы сапог отказывались цепляться за скобы.
Ковальски наклонился и ухватил его за капюшон свитера. И тут корпус рубки содрогнулся от тяжелого удара. Мэтт сорвался с лестницы и повис на руке Ковальски в сантиметрах от бурлящей водной поверхности. Скользя ногами по гладкому корпусу подлодки, он попытался снова зацепиться за железную скобу.
Из воды, как ракета, в воздух взметнулась массивная туша гренделя. Раскрыв пасть, хищник нацелился на беспомощно барахтающееся тело.
В последний момент Ковальски невероятным усилием приподнял Мэтта чуть повыше. Челюсти монстра сомкнулись на каблуке сапога. Хищник с тяжелым всплеском рухнул обратно в воду, стянув сапог с ноги Мэтта.
Мэтт наконец сумел ухватиться за скобы и, подгоняемый страхом, стремительно вскарабкался на крышу рубки.
— Вот подонок! — переведя дух, прохрипел он.
— Что? — спросил Ковальски, уже наполовину скрывшийся в проеме входного люка.
Мэтт показал на разъяренного хищника, снующего в воде у борта подлодки. Кожа монстра была испещрена следами пуль. Это был тот самый грендель, который преследовал его и Аманду в лабиринтах «подсобки». Тот самый, который стянул с него брюки.
— А теперь эта прожорливая скотина еще и сапог у меня утащила!
Ковальски лишь покачал головой и скрылся в отверстии люка.
Мэтт бросился за ним и уже подбегал к вертикальной шахте, когда по корпусу лодки с металлическим визгом застучали пули. Он бросился на пол и пополз к спасительному люку, извиваясь всем телом, как змея. У самого отверстия он на мгновение остановился и посмотрел в сторону входа в док.
Крейг стоял у развороченного дверного проема, целясь в него из автомата. На разделявшей их водной поверхности беспокойно сновали несколько гренделей.
Тело адмирала бесследно исчезло.
«Сколько же времени осталось до…»
Внезапно монстров охватила паника. Обезумевшие хищники бились в воде, понимая фонтаны брызг. Острые ряды зубов беспомощно клацали по пустому воздуху.
Мэтт всем телом ощутил сильную вибрацию, как будто кто-то ударил кувалдой по чувствительному камертону. Он понял, почему грендели впали в бешенство.
Звуковой импульс. «Полярная звезда» пришла в действие. Как и предупреждал адмирал, импульс продлится шестьдесят секунд, а потом весь остров взлетит на воздух после взрыва ядерного заряда.
У входа в док Крейг неуверенно оглядывался, прислушиваясь.
— Одна минута! — прокричал Мэтт и осторожно приподнялся, показывая на часы.
До Крейга наконец дошел смысл происходящего. Он беспомощно выпустил автомат из рук.
«Адмирал погиб… Звуковой импульс…»
Они все были обречены на неминуемую гибель. Порадовавшись выражению животного ужаса на лице
Крейга, Мэтт нырнул в вертикальную шахту, захлопнул за собой входной люк и спустился вниз к остальным беглецам.
Ковальски плотно задраил второй люк — уже в отсеке подлодки. Том и Уошберн светили ему фонариками. Все молчали, только где-то в темноте тихонько подвывал Бейн.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!