Пленница лунного эльфа - Лена Хейди
Шрифт:
Интервал:
Меня накрывали волны нежности, защищённости и покоя, и я купалась в них, отдыхая от всех стрессов последних дней.
Наконец, Син по-дружески прижался губами к моему лбу, и медленно отстранился.
— Ясно… — коротко выдохнул он, задумчиво уставившись в голубую даль на горизонте. — Мне нужно хорошенько обдумать всю эту информацию, лапонька. Но могу тебя обрадовать: я понял, где он тебя держит. Это мир. созданный магом Рифаниэлем на заре времён, он долгое время был его персональным убежищем. Кроме специального портала, ключ от которого есть только у Шейда, в него можно попасть через невидимую дверь в Лайнирских скалах. И мы обнаружим этот проход, можешь быть уверена! А насчёт двух месяцев и необходимости спать с Шейдом — даже не бери в голову. Верь в своих мужей: чтобы найти тебя, они перевернут вверх дном всю вселенную за более короткий срок!
— Но Олаф сказал… — неуверенно начала было я, но Син решительно меня перебил:
— Олаф не Господь Бог, лапонька, и он не может видеть все варианты развития будущего. Разглядел лишь два пути, и решил поиграть судьбами своих марионеток. В твоём мире есть поговорка, что благими намерениями вымощена дорога в ад, и это как раз такой случай. Я могу его понять: он столько натворил своим проклятием, что сейчас изо всех сил пытается сделать хоть что-то хорошее, чтобы загладить свою вину, успокоить совесть и решить для самого себя, что он достоин рая. Но он не видит дальше своего носа, Лекси, и его главная ошибка в том, что он всё решает за нас, не оставляя нам, и, главное — тебе, никакого выбора, — успокоил меня мой друг.
— Как ты думаешь, когда придёт время снять проклятие, он лишит меня рук? — мой голос невольно дрогнул.
— Пусть только попробует! — фыркнул эльф. — После всего того, что ты сделала для него и всего мира? Да он будет гореть в аду за такое, вечно! Да я сам, лично, найду этого гада и развею его сущность на мелкие атомы! — голос мага звенел от возмущения.
— Спасибо, Син! — на мои глаза навернулись слёзы благодарности.
— Так что ничего не бойся, моя родная, всё будет хорошо! — ободряюще улыбнулся мне маг. — Шейд влюблён в тебя по уши, и он не причинит тебе вреда. Кертинги тоже тебя не тронут. Просто отдыхай и готовься к скорой встрече с мужьями. Уверен, она будет жаркой! Я хочу сказать тебе ещё одну вещь, — его очи загадочно блеснули. — Этим вечером, пытаясь найти тебя, я заглянул в будущее, и увидел там только одно: от Лайтинериса у тебя родится дочка — синеглазая озорная златовласка. Она будет моей избранной и подарит мне счастье! — голос мага был наполнен таким теплом и любовью, что моё сердце дрогнуло.
— Правда? — радостно ахнула я, расплываясь в улыбке. Я — тёща Сина. О-фи-геть!
— Да, — эльф поцеловал меня в висок. — И я очень надеюсь, что моё видение воплотится в реальность! А сейчас — желаю тебе сладких снов, роднулька! Всё будет хорошо! — Ещё раз повторил он, и я уплыла в туманную дымку настоящих сновидений — светлых, воздушных и мягких, пронизанных приятным цитрусовым ароматом.
Утром меня разбудили мягкие приятные поглаживания по спине и бёдрам.
— Кай… — Спросонья промяукала я, сладко потягиваясь и млея под тёплыми мужскими ладонями.
— Почти… — Хрипловатый мужской шёпот обжёг моё ухо, и я так резко рванула в сторону, что едва не свалилась с кровати, но Шейд меня удержал. — Тише, тише, котёнок, не дёргайся так! Всё хорошо!
— Ты… — С досадой поморщилась я, закрывая лицо руками и силой воли успокаивая бешено колотившееся сердце.
— Да, я, — надо мной нависло довольное красивое лицо со шрамами. — Ты улыбалась во сне, и я не мог на тебя налюбоваться!
— А, ну да, — вспомнила я наш разговор с Сином и приятные сны, и настроение тут же подскочило. Итак, всё, что мне сейчас нужно делать — ни о чём не волноваться и наслаждаться жизнью, дожидаясь мужей.
Озадаченный моей реакцией Шейд сопроводил меня до ванной, а, когда я оттуда вышла, замотанная в широкое махровое полотенце, стол уже ломился от разных вкусностей.
Оказав мне помощь в надевании и зашнуровывании на спине золотистого платья, Шейд попытался было усадить меня за завтрак, но я решительно заявила, что вначале мне надо высушить волосы и сделать причёску.
Окинув меня растерянным взглядом и почесав затылок, мой похититель пришёл к выводу, что не силён в быстрой сушке волос и парикмахерском деле, поэтому рванул за помощью и привёл с собой Иринку и Луриэля.
Я расплылась в довольной улыбке, увидев, как преобразились слуги: девушка была чистой и ухоженной, в простом, но красивом новом платье из белого хлопка, и она буквально светилась изнутри. Не отставал от неё и Лур: одетый в серебристый камзол и светлые штаны, он был совершенно не похож на того измождённого, в лохмотьях, эльфа, каким был ещё вчера. И, судя по тому, что их взгляды совершенно равнодушно скользили по вкусностям на столе, они хорошо позавтракали.
Эльфы побаивалась что-либо говорить при хозяине, но их благодарность так ярко сияла на лицах и окутывала меня с ног до головы тёплыми флюидами, что и без слов всё было понятно.
Видимо, Шейд сказал им, что от них требуется, ещё, когда они шли по коридору, поскольку, отвесив мне низкий поклон, они тут же подскочили поближе и принялись за дело. Луриэль за несколько секунд высушил мои непослушные волосы, а Иринка расчесала их, и они оба, в четыре руки, очень быстро соорудили на моей голове аккуратный пучок с выбивающимися из него игривыми прядями.
Окинув свою работу довольными взглядами, эльфы ещё раз очень низко мне поклонились, и с позволения хозяина ушли.
— Всё, а теперь завтрак! — посмотрев на меня с обожанием, Шейд прямо со стулом пододвинул меня к столу.
— Спасибо, — коротко улыбнулась я, проявив вежливость, и приступила к еде.
Шейд тоже присоединился к трапезе, как-то загадочно на меня поглядывая. Словно туз в рукаве держит, и вот-вот его вытащит.
— У меня есть для тебя подарок! — дождавшись, пока я доем, торжественно заявил он, и выложил на стол передо мной длинный бордовый бархатный футляр.
— Шейд… — растерялась я, открывая этот неожиданный презент. — Ты только не обижайся, но я это не приму, — мягко, но решительно заявила я, разглядывая невероятное по красоте золотое колье из алых и зелёных гранатов. Захлопнув коробочку, я отдала её назад дарителю.
— Но почему? — расстроился кертинг. — Ты же носишь колье от Лайтинериса! Да, я понял, что оно от него: пропиталось ванилью! — насупившись, ответил он на моё молчаливое удивление.
— Любовь не покупается, Шейд, — попыталась я донести до него прописную истину. — Тем более награбленными украшениями. Если тебе так хочется мне что-то подарить — принеси мне цветочки, — предложила я вариант.
— Цветочки будут, — кивнул кертинг. — Но хочу заметить, что этим ювелирным изделием были оплачены мои услуги для одного богатого человека: я раздобыл для его дочки очень редкое лекарство от эпилепсии, — в его голосе промелькнула обида.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!